萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1083|回复: 9

[问题请教] es 与 das

[复制链接]
发表于 2009-1-9 23:30 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
请问这两个词都应该可以指代前一句所叙述的事情吗?如果都可以,那区别是什么呢?
:)

[ 本帖最后由 心宽体胖 于 2009-1-9 23:52 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-10 06:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2009-1-10 07:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-1-10 17:21 | 显示全部楼层
原帖由 kaoya 于 2009-1-10 06:19 发表
在这个意义上两个词可以互换的,没有区别

$送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-10 18:06 | 显示全部楼层
我觉得 das 的强调感觉更加重一些 。另外,我不觉得两者在任何情况下都能互换, 比如 在解释的时候,说 Das heißt...  而不是 Es heißt...  我们说 es tut mir leid, 但是不太常说 das tut mir leid. 具体的区别,我还没有特别的头绪。。让我想想哈
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-10 18:32 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-10 21:51 | 显示全部楼层
原帖由 chunrash 于 2009-1-10 18:06 发表
我觉得 das 的强调感觉更加重一些 。另外,我不觉得两者在任何情况下都能互换, 比如 在解释的时候,说 Das heißt...  而不是 Es heißt...  我们说 es tut mir leid, 但是不太常说 das tut mir leid. 具体 ...


红字部分你讲的很对,这个其实是习惯用法,从语法上来说都是对的
但是Es tut mir Leid, Das tut mir Leid两者都是非常常用的,看个人习惯了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-11 12:47 | 显示全部楼层
der die das在从句里可以代haupsatz里提到过的。其实这个不是太重要。因为有其他方法代替任何一种说法。所以总能找到表达的方法。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-11 18:27 | 显示全部楼层
das可以理解为"这个",可以表示前面提到的成分
es可以就理解成“它”,按照中文对应就可以了,个人观点
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-11 22:53 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 23:57 , Processed in 0.063816 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表