萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: mercury1

[职业生涯] MS大使馆出具回国证明需要的是Urkunde,不是Zeugnis

[复制链接]
发表于 2009-1-24 10:32 | 显示全部楼层
我寄去的是单张的vorläufige zeugnis,没有校长签字
回国日期填的大概的,工作单位没有写
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-24 10:40 | 显示全部楼层
原帖由 kaoya 于 2009-1-24 10:32 发表


你觉得例子是对的,但我觉得毕业证书两个都可以用,讲的也是一个东西,我到现在也看不懂有什么区别,Diplomurkunde跟Diplomzeugnis我觉得只是每个人表达的方式不一样,如果你很懂的话就讲讲两者的详细区别吧,洗 ...


Diplomzeugnis是一张带有分数的,
Diplomurkunde是毕业证书,主要是说祝贺某某完成了学业。毕竟他们是讲隐私的国家,没人愿意把毕业成绩挂在证书上到处给人看吧,除非招聘公司需要。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-24 11:20 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-24 15:48 | 显示全部楼层
原帖由 qswang_de 于 2009-1-23 22:12 发表


如果是的话,可否把你的Geburtsurkunde改写成Geburtszeugnis?


到底有啥区别$frage$
两者的有效性是一样的,上面包含的重要信息也都一样,高手解释一下
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-1-24 20:14 | 显示全部楼层
Diplom Urkunde 是(硕士)毕业证书  需要系考试主任,系主任,校长联合签名生效,外加钢印和学校的印章。
Zeugnis 是成绩单证明,只是系考试主任签名和盖章就可以了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2009-1-25 08:22 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-2-1 17:52 | 显示全部楼层
两个单词本身的区别,在于:

Urkunde,原始的、(多由具备法律权威的机构出具的)证明性质的文件
Zeugnis,通过努力或他人鉴定的、证据性质的文件。

Ich bin kein Chinese, sondern ein Amerikaner. Hier ist meine Geburtsurkunde.
Ich war nicht nur ein hervorragender Student, ich habe auch meine Diplomarbeit erfolgreich abgeschlossen. Hier sind meine Zeugnisse und die Urkunde.

这里指的是区别,实际应用中当然有两者交叉的情况,具体则以德文的习惯为准。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-2-1 18:04 | 显示全部楼层
原帖由 qswang_de 于 2009-2-1 17:52 发表
两个单词本身的区别,在于:

Urkunde,原始的、(多由具备法律权威的机构出具的)证明性质的文件
Zeugnis,通过努力或他人鉴定的、证据性质的文件。

Ich bin kein Chinese, sondern ein Amerikaner. Hier ist ...


马后面又驾了个炮,俗称。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-2-1 19:37 | 显示全部楼层
原帖由 Amy0103 于 2009-1-25 08:22 发表
简单说,如果按照国内的逻辑转换的话,Urkunde 是你的学位证,Zeugnis是毕业证


我也是这么理解的.
zeugnis里含成绩, Urkunde里面没有.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-2-2 00:35 | 显示全部楼层
哦,一般申请工作,海投那种,把哪个扫描发过去,还是两个都发过去
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2024-11-5 13:24 , Processed in 0.061329 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表