萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1621|回复: 9

[资源工具] 新概念第二册德语版翻译整理

[复制链接]
发表于 2009-1-27 23:34 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
这个帖子主要用于整理keinmal新概念第二册德语版的文章,http://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=880847
为了方便大家查阅,不准跟帖,不准提问。如果有错误,请大家短信联系我,切勿玷污了这个神圣的帖子.


[ 本帖最后由 是否 于 2009-1-28 11:50 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-1-27 23:36 | 显示全部楼层
Lesson 2-1

Last week I went to the theatre.
I had a very good seat.
The play was very interesting.
I did not enjoy it.
A young man and a young woman were sitting behind me.
They were talking loudly.
I got very angry.
I could not hear the actors.
I turned round.
I looked at the man and the woman angrily.
They did not pay any attention.
In the end, I could not bear it.
I turned round again.
"I can't hear a word!" I said angrily.
"It's none of your business," the young man said rudely.
"This is a private conversation!".

übersetzung 2-1

Letzte Woche bin ich ins Theater gegangen.
Ich hatte einen sehr guten Platz.
Das Theaterstück war sehr interessant.
Ich habe es nicht genossen.
Ein junger Mann und eine junge Frau saßen hinter mir.
Sie haben sich sehr laut unterhalten.
Ich bin sehr ärgerlich geworden.
Ich konnte die Schauspieler nicht hören.
Ich habe mich umgedreht und den Mann und die Frau wütend angesehen.
Sie haben nicht darauf geachtet.
Am Ende konnte ich es nicht mehr ertragen.
Ich habe mich wieder umgedreht und wütend gesagt: "Ich kann kein einziges Wort verstehen!"
"Das geht Sie nichts an " , erwiderte der  junge Mann unhöflich.
"Das ist eine private Unterhaltung!"

[ 本帖最后由 雪候鸟 于 2009-1-28 19:52 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-1-27 23:37 | 显示全部楼层
Lesson 2-2

It was Sunday.
I never get up early on Sundays.
I sometimes stay in bed until lunch time.
Last Sunday I got up very late.
I looked out of the window.
It was dark outside.
"What a day!" I thought.
"It's raining again."
Just then, the telephone rang.
It was my aunt Lucy.
"I've just arrived by train," she said.
"I’m coming to see you."
"But I’m still having breakfast," I said.
"What are you doing?" she asked.
"I’m having breakfast." I repeated.
"Dear me," she said.
"Do you always get up so late? It's one o'clock!"

übersetzung 2-2

Es war Sonntag.
Sonntags stehe ich nie früh auf.
Manchmal bleibe ich bis zum Mittagessen im Bett.
Letzten Sonntag bin ich sehr spät aufgestanden.
Ich schaute aus dem Fenster.
Draußen war es dunkel.
"Was für ein Tag!" dachte ich.
"Es regnet schon wieder."
Dann klingelte das Telefon.
Es war meine Tante Lucy.
"Ich bin gerade mit dem Zug angekommen" ,sagte sie.
"Ich komme dich besuchen."
"Aber ich frühstücke noch" ,sagte ich.
"Was machst du?" fragte sie.
"Ich frühstücke" , wiederholte ich.
"Mein Gott", rief sie.
"Stehst du immer so spät auf? Es ist schon 13 Uhr!"
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-1-27 23:38 | 显示全部楼层
Lesson 2-3

Postcards always spoil my holidays.
Last summer, I went to Italy.
I visited museums and sat in public gardens.
A friendly waiter taught me a few words of Italian.
Then he lent me a book.
I read a few lines, but I did not understand a word.
Every day I thought about postcards.
My holidays passed quickly, but I did not send any cards to my friends.
On the last day I made a big decision.
I got up early and bought 37 cards.
I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!

übersetzung 2-3

Postkarten verderben mir immer den Urlaub.
Letzten Sommer war ich in Italien.
Ich besuchte Museen und saß in öffentlichen Gärten.
Ein freundlicher Kellner hat mir ein paar italienische Wörter beigebracht.
Dann hat er mir ein Buch ausgeliehen.
Ich habe ein paar Zeilen gelesen, aber ich konnte kein einziges Wort verstehen.
Jeden Tag habe ich an die Postkarte gedacht.
Mein Urlaub verging schnell, aber ich habe meinen Freunden keine Karte geschrieben.
Am letzten Tag habe ich eine schwere Entscheidung getroffen.
Ich bin früh aufgestanden und habe 37 Postkarten gekauft.
Ich habe den ganzen Tag in meinem Zimmer verbracht, aber ich habe keine einzige Karte geschrieben!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-1-27 23:43 | 显示全部楼层
Lessen 2-4

I have just received a letter from my brother, Tim.
He is in Australia.
He has been there for six months.
Tim is an engineer.
He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia.
He has just bought an Australian car and has gone to Alice Springs, a small town in the centre of Australia.
He will soon visit Darwin.
From there, he will fly to Perth.
My brother has never been abroad before, so he is finding this trip very exciting.

übersetzung 2-4

Ich habe gerade einen Berief von meinem Bruder Tim bekommen.
Er ist in Australien
Seit 6 Monaten ist er dort.
Tim ist Ingenieur.
Er arbeitet für eine große Firma und hat schon viele verschiedene Orte in Australien besucht.
Er hat sich gerade ein australisches Auto gekauft und ist nach Alice Springs gefahren, eine kleine Stadt in der Mitte Australiens.
Er wird bald Darwin besuchen.
Von dort wird er nach Perth fliegen.
Mein Bruder ist davor noch nie im Ausland gewesen, deswegen findet er diese Reise sehr spannend.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-1-28 19:04 | 显示全部楼层
Lessen 2/5

Mr James Scott has a garage in Silbury,
and now he has just bought another garage in Pinhurst.
Pinhurst is only five miles from Silbury,
but Mr Scott can not get a telephone for his new garage,
so he has just bought twelve Pigeons.
Yesterday, a Pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury.
The bird covered the distance in three minutes.
Up to now, Mr Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other.
In this way, he has begun his own private telephone service.

übersetzung 2-5

Herr James Scott hat eine Werkstatt in Silbury
und hat gerade eine zweite Werkstatt in Pinhurst gekauft.
Pinhurst ist nur fünf Meilen von Silbury entfernt,
aber Herr Scott kann kein Telefon für seine neue Werkstatt bekommen.
Deshalb hat er gerade zwölf Tauben gekauft.
Gerstern hat eine Taube die erste Nachricht von Pinhurst nach Silbury getragen.
Der Vogel hat die Strecke in 3 Minuten geschafft.
Bis Jetzt hat Herr Scott viele Anfragen nach Ersatzteilen und andere dringende Nachrichten von einer Werkstatt/Garage zur anderen geschickt.
Auf diese Weise hat er seinen eigenen privaten Telefon-Service gestartet.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-1-28 19:40 | 显示全部楼层
Lesson 2-6

I have just moved to a house in Bridge Street.
Yesterday a beggar knocked at my door.
He asked me for a meal and a glass of beer.
In return for this, the beggar stood on his head and sang songs.
I gave him a meal.
He ate the food and drank the beer.
Then he put a piece of cheese in his pocket and went away.
Later a neighbour told me about him.
Everybody knows him.
His name is Percy Buttons.
He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.

übersetzung 2-6

Ich bin gerade in ein Haus in der Bridge Street gezogen.
Gestern hat ein Bettler an meiner Tür geklopft.
Er hat (mich) um eine Mahlzeit und ein Glas Bier gebeten.
Als Dankeschön hat der Bettler auf den Kopf gestanden und gesungen.
Ich habe ihm eine Mahlzeit gegeben.
Er hat gegessen und das Bier getrunken.
Dann hat er eine Scheibe Käse in die Tasche gesteckt und ist gegangen.
Später hat mir ein Nachbar von ihm erzählt.
Jeder kennt ihn.
Sein Name ist Percy Buttons.
Er besucht jedes Haus in der Straße einmal pro Monat und bittet immer um eine Mahlzeit und ein Glas Bier.

[ 本帖最后由 雪候鸟 于 2009-2-6 21:20 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-2-6 21:26 | 显示全部楼层
Lesson 2-7

The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning.
They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa.
A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds.
When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building
while others were waiting on the airfield.
Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House.
While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel.
To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!

übersetzung 2-7

Das Flugzeug war verspätet und Kriminalbeamte warteten den ganzen Morgen am Flughafen.
Sie erwarteten ein wertvolles Packet mit Diamanten aus Südafrika.
Vor ein paar Stunden hatte jemand der Polizei mitgeteilt, dass Diebe versuchen würde,  die Diamanten zu stehlen
Als das Flugzeug ankam, warteten ein Teil der Kriminalbeamten im Hauptgebäude, währende die anderen auf dem Flugfeld warteten.
Zwei Männer nahmen das Paket aus dem Flugzeug und trugen es ins Zollamt.
Während zwei Kriminalbeamte an der Tür Wache hielten, öffneten zwei andere das Packet.
Erstaunlicherweise/Zu ihrer überraschung war das kostbare Packet voller Steine und Sand.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-2-6 21:33 | 显示全部楼层
Lesson 2-8

Joe Sanders has the most beautiful garden in our town.
Nearly everybody enters for “The Nicest Garden Competition” each year,
but Joe wins every time.
Bill Frith’s garden is larger than Joe’s.
Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables,
but Joe’s garden is more interesting.
He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool.
I like gardens too,
but I do not like hard work.
Every year I enter for the garden competition too,
and I always win a little prize for the worst garden in the town!

übersetzung 2-8

Joe Sanders hat den schönsten Garten in unserer Stadt.
Jedes Jahrnimmt fast jeder am „Wettbewerb um den schönsten Garten“ teil.
Aber Joe gewinnt jedes Mal.
Bill Friths Garten ist größer als Joes
Bill arbeitet mehr als Joe und baut mehr Blumen und Gemüse an.
Aber Joes Garten ist interessanter.
Er hat hübsche Wege angelegt und eine Holzbrücke über einen Teich gebaut.
Ich mag Gärten auch.
Aber ich mag keine harte/schwere Arbeit.
Ich nehme auch jedes Jahr am Gartenwettbewerb teil und gewinne immer einen kleinen Preis für den schlechtesten Garten in der Stadt!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-2-6 21:35 | 显示全部楼层
Lesson 2-9

On Wednesday evening we went to the Town Hall.
It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock.
It would strike twelve in twenty minutes’ time.
Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped.
The big minute hand did not move.
We waited and waited, but nothing happened.
Suddenly someone shouted :”It’s two minutes past twelve! The clock has stopped!”
I looked at my watch.
It was true.
The big clock refused to welcome the New Year.
At that moment everybody began to laugh and sing.

übersetzung 2-9

Mittwoch Nacht sind wir zum Rathaus gegangen.
Es war der letzte Tag des Jahres und eine große Menschenmenge hatte sich unter der Rathausuhr versammelt
In 20 Minuten würde es 12 schlagen.
15 Minuten vergingen und dann, fünf vor 12, ist die Uhr stehen geblieben.
Der große Minutenzeiger bewegte sich nicht mehr.
Wir haben gewartet und gewartet, aber nichts ist passiert.
Plötzlich hat jemand gerufen: " Es ist schon zwei nach 12! Die Uhr ist stehen geblieben! "
Ich schaute/sah auf meine Uhr.
Tatsächlich.
Die große Uhr hat sich geweigert, das neue Jahr zu begrüßen.
In diesem Moment haben alle angefangen zu lachen und singen.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 23:01 , Processed in 0.066008 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表