萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1843|回复: 5

[问题请教] Beteilige mich - und ich werde es verstehen 这句老子的名言的中文是哪句阿?

[复制链接]
发表于 2009-2-14 22:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 是否 于 2009-2-16 12:41 编辑

Sag es mir - und ich werde es vergessen.
Zeige es mir - und ich werde mich erinnern.
Beteilige mich - und ich werde es verstehen."
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-2-14 22:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-2-14 22:50 | 显示全部楼层
眼过千遍不如手过一遍
Wenwenni 发表于 2009-2-14 22:44

这句是俗语吧,不是老子说的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-2-15 10:17 | 显示全部楼层
我把道德经翻了一个遍,也没有找到。后来看到网上很多人说是孔子的,不是老子的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-2-15 12:25 | 显示全部楼层
我想这段应该是从英文过来的,于是找了找英文对应的翻译,发现有人有过总结。转帖如下,原帖请看:http://www.vyvy.org/main/en/node/121

I hear and I forget : 不闻不若闻之
2007, March 28 - 4:59pm — vyvy

多年前在一英文课本内看到了一段非常有意思的文字:

    I hear and I forget;
    I see and I remember;
    I do and I understand.
       -- Confucius

这段简洁的文字一针见血地道出了学习的窍门!它对我的学习生涯有很大的帮助。然而,我找了好多年却找不到这段原文。刚写了个求助,但几分钟后却让我谷歌(Google)到了!(可能以前还不太会用搜寻器…)其原出处可能意译自于以下文字:

    不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之。学至于行之而止矣。
       -- 《荀子·儒效》

故这段文字出自儒家的重要代表人物荀子,并非直接出自于孔子。但这段文字的直译与以上那段英文有些许出入。硬要直译的话,可这么译:

    To ignore it is not better than to hear it;
    To hear it is not better than to see it;
    To see it is not better than to understand it;
    To understand it is not better than to practise it.
    Once you have practised it you can stop.

这直译肯定不太好。以下这样意译念起来较顺畅:

    To hear it is better than to ignore it;
    To see it is better than to hear it;
    To understand it is better than to see it;
    To practise it is better than to understand it.
    You will truly master it after putting it into practice.

若有更好的翻译,请指教!这里有许多 To ... it,有点多余,但拿掉又怕文法不对,可能还有办法改进。还是我搞错了,“I hear and I forget ..." 可能出自于他处?

荀子的儒效篇里还有其他不错的文字,如以下文字就与以上的相对应:

    故闻之而不见,虽博必谬;见之而不知,虽识必妄;知之而不行,虽敦必困。不闻不见,则难当,非仁也。

仅共勉之。要找类似的哲学思想,可看看锦绣中华之一页,有许多不错的资源。

谢谢Jia提供了许多宝贵意见!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-2-15 12:42 | 显示全部楼层
哎呀,太感谢了,lsd!我也把道德经翻了一遍,没看见有对应的,上网查,又有很多网页说这是歌德的名言,原来是荀子的!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 21:53 , Processed in 0.082608 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表