萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1622|回复: 2

[问题请教] 哪位达人能帮忙翻译下江南水乡?

[复制链接]
发表于 2009-3-9 15:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
各位达人...请问江南水乡该如何翻译?

水乡这么美丽,充满诗情画意的词真的要被翻译成 Wasser Dorf ?

多谢啦
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-3-9 21:15 | 显示全部楼层
不知道lz想把这个词用在哪里。我觉得,但只是字面上把"江南水乡"翻译成德文,既很难翻的优美,也很难让德国人明白,因为在欧洲传统的城市中,除了威尼斯,几乎就没有跟"江南水乡"类似的实例。所以,在翻译后面加一段解释的话,恐怕是免不了的。

推荐lz两个网页,仅供参考
http://baike.baidu.com/view/70735.htm
http://de.wikipedia.org/wiki/Venedig#Stadtstruktur

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-3-9 21:42 | 显示全部楼层
谢谢MM,给了很大的帮助,你说的没错,恐怕我可以直接音译江南水乡,并注明解释会更好些.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 21:53 , Processed in 1.566440 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表