萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: Volkslieder

[保险和税] 有关欧盟长居,回国工作和医疗保险的相关问题

[复制链接]
发表于 2009-6-9 10:24 | 显示全部楼层
错, 正好相反,现在目前暂定为离开欧盟如果连续超过12月,欧盟长居作废。(但欧盟制订该方针的计划未来是将这12月期限延长到两年。)

从欧盟的原始文件和德国移民法中都指出只有连续超出12月不在欧盟。

(9) ...
chitim 发表于 2009-6-8 17:15


谢谢纠正!很有用!顶!
英文部分以前没查阅过,不过不太明白所提到的first, second member state and the third-country national... 能否解释一下?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-6-9 10:29 | 显示全部楼层
大家好,我是时浩保险经纪公司的,我们代理的不是保险公司,而是顾客的代言人,如果愿意让我们为你服务的话,我们一定尽力给你找到一个最合适你的解决办法,自己不用操心,服务对顾客是免费的 http://www.sh-makler. ...
露露露 发表于 2009-6-8 22:58


但是,私人医保,只有收入超过一定额度的时候才可以。一旦低于这个额度,就会被私报拒绝。如果不常驻德国,基本上在德国没有收入可言。还能被私保接受么?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-6-9 12:04 | 显示全部楼层
谢谢纠正!很有用!顶!
英文部分以前没查阅过,不过不太明白所提到的first, second member state and the third-country national... 能否解释一下?
FeelingDD 发表于 2009-6-9 11:24



http://eur-lex.europa.eu/LexUriS ... :32003L0109:EN:HTML

Article 9

Withdrawal or loss of status

1. Long-term residents shall no longer be entitled to maintain long-term resident status in the following cases:

(a) detection of fraudulent acquisition of long-term resident status;

(b) adoption of an expulsion measure under the conditions provided for in Article 12;

(c) in the event of absence from the territory of the Community for a period of 12 consecutive months.


2. By way of derogation from paragraph 1(c), Member States may provide that absences exceeding 12 consecutive months or for specific or exceptional reasons shall not entail withdrawal or loss of status.

3. Member States may provide that the long-term resident shall no longer be entitled to maintain his/her long-term resident status in cases where he/she constitutes a threat to public policy, in consideration of the seriousness of the offences he/she committed, but such threat is not a reason for expulsion within the meaning of Article 12.

4. The long-term resident who has resided in another Member State in accordance with Chapter III shall no longer be entitled to maintain his/her long-term resident status acquired in the first Member State when such a status is granted in another Member State pursuant to Article 23.

In any case after six years of absence from the territory of the Member State that granted long-term resident status the person concerned shall no longer be entitled to maintain his/her long term resident status in the said Member State.

By way of derogation from the second subparagraph the Member State concerned may provide that for specific reasons the long-term resident shall maintain his/her status in the said Member State in case of absences for a period exceeding six years.

5. With regard to the cases referred to in paragraph 1(c) and in paragraph 4, Member States who have granted the status shall provide for a facilitated procedure for the re-acquisition of long-term resident status.

The said procedure shall apply in particular to the cases of persons that have resided in a second Member State on grounds of pursuit of studies.

The conditions and the procedure for the re-acquisition of long-term resident status shall be determined by national law.

6. The expiry of a long-term resident's EC residence permit shall in no case entail withdrawal or loss of long-term resident status.

7. Where the withdrawal or loss of long-term resident status does not lead to removal, the Member State shall authorise the person concerned to remain in its territory if he/she fulfils the conditions provided for in its national legislation and/or if he/she does not constitute a threat to public policy or public security.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-6-14 13:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2009-8-8 09:56 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-8-9 14:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2009-8-9 15:04 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-8-9 15:56 | 显示全部楼层
以前听说如果长时间离开德国,保险公司有个Anwartschaft,每个月交少量的钱,可以保证你随时回来后的保险位置。这有个链接,大家可以看看,
http://www.auslandstreff.de/10tipps.html
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2009-8-9 16:36 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-8-9 17:14 | 显示全部楼层
个人浅见:国家保险更好些,最起码在失业的时候保险是由AA给你负责,私人保险在失业的时候恐怕就得自己消化了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2024-11-15 07:50 , Processed in 0.059057 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表