萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1011|回复: 11

[职业生涯] 能不能请大家推荐一个质量高些的德英互译好网站,外加写工作计划的模版,谢谢

[复制链接]
发表于 2009-3-24 23:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
如题, 最近工作总需要用到英语,很久没用真生疏了,有没有好些的翻译网站呢? 还有就是要写工作计划,有没有相关的网站或者类似模版呢? 谢谢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-3-25 01:10 | 显示全部楼层
http://dict.leo.org/
这个就是查单词还行。
另外也推荐WIKI。
http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite
一般不确定的时候,先查德语再看对应的英文版,就是麻烦点。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-3-25 09:25 | 显示全部楼层
http://dict.leo.org/
这个就是查单词还行。
另外也推荐WIKI。
http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite
一般不确定的时候,先查德语再看对应的英文版,就是麻烦点。
小灰猫 发表于 2009-3-25 01:10

谢谢MM. 我经常用的也是这个. 想问问还有没有大段德英互译的网站.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-3-25 15:14 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-3-25 15:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-3-25 15:56 | 显示全部楼层
LEO的大段翻译不行啊. 愁死了, 一个单词一个单词的查,再仔细想语法,真的比较为难. 英语早还给老师了,最近再恶补.

还有就是一个工作计划和报告的模版,哪位高手能干给个连接.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-3-26 14:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-3-26 16:33 | 显示全部楼层
翻译大段,可试一下google 的翻译工具。但是大段的翻译有很强的逻辑在里面,没有电脑能强国人脑。只能借鉴一些Stichwort,但总比一个单词一个单词查好一点
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-3-26 18:14 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-3-26 18:21 | 显示全部楼层
翻译大段,可试一下google 的翻译工具。但是大段的翻译有很强的逻辑在里面,没有电脑能强国人脑。只能借鉴一些Stichwort,但总比一个单词一个单词查好一点
hqllp 发表于 2009-3-26 16:33

是的. 很惭愧,想当初托福成绩也是不错的,结果几年而已,都忘得差不多了. 谢谢哈.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2024-11-16 20:57 , Processed in 0.064528 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表