萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 10866|回复: 2

[问题请教] 问一下德语打电话的常用语

[复制链接]
发表于 2009-3-31 17:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
学德语很久了 但是打电话的常用语还是不太清楚,虽然人家也能明白,但是总感觉很别扭。如果哪位有总结的就好了...
另外请教一下,“请问是xxx么”用德语怎么说呢?一般应该不说Sind Sie xxx,英语是is that xxx?
德语就不知道了~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-2 13:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 haitian 于 2009-4-2 14:13 编辑

德语会话基础:打电话Telefongespraeche转贴



1) Das Telefon klingelt. Sie melden sich. Nennen Sie zuerst Ihren Namen 电话铃响了,您去接电话,先报自己的名字:


* Meier/ Klaus Huber. 我是迈耶尔/ 克劳斯·胡贝尔。


* Hier ist (Andreas) Drechsler/ (Silvia) Brenner. 我是 (安德列阿斯·) 德莱克勒斯/(西尔维亚·) 布伦纳。



2) Sie melden sich am Telefon einer Firma oder bei Freunden. Sagen Sie 您在公司或朋友家接电话。您这样说:


* Firma Escher, Frau Schmitt. 这儿是埃舍尔公司,我是施密特女士。


* Goethe-Institut, Wagner. 这儿是歌德学院,我是瓦格纳。


* Bei Baumann/ Familie Heller. 这儿是鲍曼/ 海勒家。




3) Sie haben eine falsche Nummer gewaehlt. Sagen Sie zu Ihrem Gespraechspartner ;chspartner 您拨错了号码,跟对方这样说:


* Entschuldigen Sie, bitte. Ich habe mich verwaehlt. ,对不起,我打错了。


* Vereihung, falsch verbunden. 对不起,接错线了。




4) Sie rufen an. Zuerst meldet sich Ihr Gespraechspartner. Dann sagen Sie 打电话,对方先自报姓名,接着您可以:


* Guten Tag, hier ist Thaler/ Frau Weiser/ Hans Baeumler/ Ulrike. 您/你好,我是泰勒/ 魏泽尔女士/ 汉斯 · 博伊姆勒/乌利克。


* Meyer am Apparat. 听电话的是迈耶尔。


* Berger ist mein Name. 我是贝尔格。




5) Sie moechte eine andere Person sprechen. Dann koennen sie sagen 您想请另一个人听电话,可以这样说:


* Kann ich (bitte) Herrn Müller sprechen? 可以请米勒先生听电话吗?


* Ich moechte (gern) Hans/ Ihren Mann sprechen. 我想请汉斯/ 您的丈夫听电话。


* Ist Frau Berger/ dein Mann da? 贝尔格女士/ 你丈夫在吗?


* Ist deine Frau zu Hause? 你太太在家吗?




6) Die gewuenschte Person ist da. Dann sagt Ihr Gespraechspartner 您要找的人在那儿,对方就会说:


* Einen Augenblick, bitte. Ich hole ihn. 请等一等,我去叫他。


* (Einen) Moment bitte. Ich rufe sie. 等等,我去叫她。


* Moment bitte. Ich verbinde weiter. 等一等,我给您接过去。




7) Die gewunnschte Person ist nicht da. Ihr Gespraechspartner sagt dann 您要找的人不在,对方会说:


* Er ist leider nicht da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,他不在。要我转告什么话吗?


* Sie ist (leider) im Moment nicht da. Soll ich etwas bestellen? (很遗憾,) 她刚好不在,要我转告什么话吗?


* Er ist leider noch nicht da. Soll ich etwas ausrichten? 很遗憾,他还没有来。要我转告什么话吗?


* Sie ist leider nicht mehr da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,她已经走了。我可以转告什么吗?


* Rufen Sie bitte spaeter noch einmal an. 您过后再打一次吧。


* Ruf bitte morgen wieder an. 请明天再打来吧。


* Rufen Sie bitte in einer Stunde wieder an. 您一小时以后再打来吧。




* Versuchen Sie mal sein Handy. 请您打他的手机试试看。




8) Sie wollen für gewuenschte Person eine Nachricht hinterlassen. Sagen sie zu Ihrem Gespraechspartne 您想给所找的人留一个口信,可以这样跟对方说:

* Richten Sie ihr aus, dass ich angerufen habe. 请您转告她一下,我来过电话了。


* Sag ihm nur, dass Matthias angerufen hat. 只要告诉他一声,马梯亚斯来过电话了。


* Richten Sie ihr aus, dass ich morgen nicht kommen kann/ schon abreise. 请告诉她,我明天不能来/ 出门了。


* Sagen Sie ihm nur, dass ich naechste Woche in Deutschland bin. 跟他说一声,我下星期去德国。


* Frau Lehmann soll bitte zurueckrufen. Ich habe die Nummer 77 09 18. 曼先生回电,我的电话号码是77 09 18。

评分

2

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-3-31 19:28 | 显示全部楼层
好像没有固定用语把, 如果打电话给 知道姓名的陌生人,或者已经察觉到 接电话者 不是预期的, 可以说 Darf ich mit xxx sprechen? 这样就可以避免下尴尬了,如果你认为Sind Sie xxx 不是很好的话
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 19:57 , Processed in 0.074363 second(s), 21 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表