萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2105|回复: 13

[原创文章] ich lieb dich immer noch so sehr

[复制链接]
发表于 2009-4-25 14:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 是否 于 2009-4-25 16:27 编辑

du schließt dich in mein herz ein   心中闯入一个你
schleichst dich immer tiefer rein   你啊你越走越近
ich weiß nich mehr was ich will   心中揣着一个你
du bestimmst mein gefühl   我呀我身不由己
hast dich mit mir verbündet   是你撒开巨大情网
mir versprochen nie zu gehn   是你夸口今生不散
du hast mich angezündet   欲火就这样点燃
jetzt lässt du mich in flammen stehn   我却在烈焰中形影孤单

ich lieb dich immer noch so sehr   还是那么爱恋着你
lieb dich immer noch viel mehr   刀剪不断梳理更乱
deine blicke verführen mich, unsre seelen berühren sich   你那双眸牵引着我,两颗魂灵厮守共患
ich lieb dich immer noch so sehr   还是那么爱恋着你
tränenschwer, mein kopf is leer   泪涌如泉心下戚然
weil kein sinn mehr ist, wo du nich bist  人已去这生命意义何谈

ich renne hunderttausend meilen   跨千山越万壑我在追寻
im kreis der sich um dich dreht   你啊你就是追寻终点
der schmerz den wir nich teilen tut 2x so weh   痛苦给我一人我双倍地承担
ich such dich auf allen wegen   有路无路我总在呼喊
du wirst immer in mir sein   爱人啊你是我的永远
du bist der große regen   得到你我若枯木逢雨
du bist das um was ich wein   失去你啊我日夜哭泣

ich lieb dich immer noch so sehr   还是那么爱恋着你
lieb dich immer noch viel mehr   刀剪不断梳理更乱
deine blicke verführen mich, unsre seelen berühren sich   你那双眸牵引着我,两颗魂灵厮守共患
ich lieb dich immer noch so sehr   还是那么爱恋着你
tränenschwer, mein kopf is leer   泪涌如泉心下戚然
weil kein sinn mehr ist, wo du nich bist  人已去这生命意义何谈

du bist der größte regen   爱人儿我的甘露
das, um was ich wein'   我哭,我忍不住

ich lieb dich immer noch so sehr   还是那么爱恋着你
lieb dich immer noch viel mehr   刀剪不断梳理更乱
deine blicke verführen mich, unsre seelen berühren sich   你那双眸牵引着我,两颗魂灵厮守共患
ich lieb dich immer noch so sehr   还是那么爱恋着你
tränenschwer, mein kopf is leer   泪涌如泉心下戚然
weil kein sinn mehr ist, wo du nich bist  人已去这生命意义何谈

jedes kleine teil von mir   挚爱到发痴发癫
liebt jedes kleine teil von dir   你中有我我中有你
fällt es dir mich zu ersetzen auch so schwer   换了谁谁都经受不起

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-25 16:24 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-25 17:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 enmy 于 2009-4-25 18:11 编辑

好东西,猫咪好好收藏了,谢谢大侠
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-26 06:12 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-26 11:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-26 18:11 | 显示全部楼层
这首歌我也非常喜欢,是我所听过的最好听的德语爱情歌曲了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-26 19:16 | 显示全部楼层
有时候看论坛里前辈们翻译德语的时候喜欢在中文大段的白话语境里忽然夹进文言式的短句,觉得很别扭。个人觉得翻译文风统一一些较好。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-5-7 19:28 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-5-7 22:25 | 显示全部楼层
weil kein sinn mehr ist, wo du nich bist  人已去这生命意义何谈
这句话不能这样翻译。。。意思不是你要表达的意思
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-5-7 22:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 16:44 , Processed in 0.070834 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表