萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1665|回复: 12

[问题请教] 想和大家聊聊德语听说的难

[复制链接]
发表于 2009-7-13 23:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 liebeblume 于 2009-7-15 09:05 编辑

我是个初学者,兴趣很浓,连做梦都在说德语。可让我慌乱的是听力和发音很困难,比如r小舌音发不出,字母e、i听不出区别,字母a、r、l听起来好像也差不多,o和ö读不准,ö和ü也分不清楚......一大堆问题!当然同时也觉得很好玩。我有两个朋友,都在德国生活了20多年,一个是法国老太,她说法国人认为德语发音最难的是“ich”的“ch”音,练得她嘴都裂疼了!而另一个美国老头,他说最难的是字母“ü”的音,太难了!呵呵,不同母语的人学起德语来真是有不同的体会!
而对于我,是不是汉语的发音习惯使我的耳朵听德语时捕捉错了地方?比如r音,听德国人读起来像“h”,听波兰、土耳其人读起来像“l”,自己觉得完全是两个音,而老外觉得差不多,他们可能更敏感的是是否有小舌音,而不是究竟像“h”还是“l”?
更有意思的是班上几个中国人互相能听懂对方的德语,可老师听不懂!一天老师让我们读带有“o”和“ö”的两个单词,我们几个中国人都觉得对方已经读出很大区别了,可老师竟然觉得我们发出来的是完全相同的音,她听不到差别!!!原来我们意识不到他们认为最重要的差别!
我觉得这就像老外学汉语,也听不出很多拼音的差别,像我的邻居,学了好几年汉语了,很多音都分辨不清,比如“人”和“日”,或者“爷爷”和“姐姐”,很多我们认为差异很大的音她区分不来。还有一、二、三、四声调她更是犯糊涂,连简单的一句“你好”,也说的特别扭!还别说老外,就算咱中国人,普通话不标准的,有的还真是听不出h和f、l和n等区别呢。
而“说”,发音不地道的,我们经常能从口型张开幅度的含蓄上判断出那是一个中国人。这么一想,觉得汉语真是伟大,不用嘴型太夸张就能把她表达的淋漓尽致!有个中国朋友,小孩语言学习慢,定期去看医生,医生检查后曾说,孩子的软腭构造和德国人有点不一样,我就在想,是不是因为长期的汉语发音习惯,使我们中国人的有些发音器官和老外长得有微弱的区别,但就这点区别,使我们发起他们的音来很困难,使他们读起汉语来也很费劲?
呵呵,算是给自己说不好德语找了个借口。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-14 10:15 | 显示全部楼层
有个方法很有效也简单。
练发音,咬住一个红酒瓶塞练,尽量清晰的发音,将来去掉红酒塞后,发音非常清晰
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-14 10:22 | 显示全部楼层
有个方法很有效也简单。
练发音,咬住一个红酒瓶塞练,尽量清晰的发音,将来去掉红酒塞后,发音非常清晰
寻求帮助123 发表于 2009-7-14 11:15



谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-14 11:02 | 显示全部楼层
听说唱歌好的人学语言也不错,你如果认为自己说的没错,建议你把自己说的录音下来,然后再听一遍你就可以发现有你说的和你认为你说的有非常非常大的区别。
发音用的肌肉肯定每个国家都不一样,现在既然学德语了,就从头开始练习自己可能以前没怎么用过的那些肌肉,李阳不是说了嘛,要有国际型的口腔肌肉
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-7-14 11:03 | 显示全部楼层
有个方法很有效也简单。
练发音,咬住一个红酒瓶塞练,尽量清晰的发音,将来去掉红酒塞后,发音非常清晰
寻求帮助123 发表于 2009-7-14 11:15



有意思,马上试试。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-7-14 17:19 | 显示全部楼层
听说唱歌好的人学语言也不错,你如果认为自己说的没错,建议你把自己说的录音下来,然后再听一遍你就可以发现有你说的和你认为你说的有非常非常大的区别。
发音用的肌肉肯定每个国家都不一样,现在既然学德语了,就 ...
dipont 发表于 2009-7-14 12:02



这是个好方法,我确实从没录音听过自己说的德语,谢谢点拨!
虽然意识到打开口腔的重要性,但在说的时候老忘了,看来不断的练习很重要。
我虽然知道听说很重要,可学的时候吧,老是侧重记住德语单词的拼写,可能这是以前学习英语养成的惯性,而对于发音,总是左耳进右耳出,或者有时老师说的话根本进不了耳朵!我的耳朵直接把它识别成一个大范畴的噪音类别而给过滤掉了。

另外,我唱歌也老跑调......
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-14 22:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-15 08:19 | 显示全部楼层
个人觉得德语的拼写和英语相比还是有点区别,德语单词基本你发音正确了写一般没有问题。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-15 09:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-7-15 09:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 liebeblume 于 2009-7-15 10:56 编辑
个人觉得德语的拼写和英语相比还是有点区别,德语单词基本你发音正确了写一般没有问题。
dipont 发表于 2009-7-15 09:19


是的。但我有个坏毛病,一般只在心里默念发音,然后记住那个单词,所以在别人说的时候,我如果有时间把它拼出来会明白意思。但这等于在听说的时候我脑中增加了一个拼写的环节,这反而降低了听说效率。我希望我能做到对它的发音敏感,比如经常说的“ach so”、“genau”、“Pause”等词,即便不知道怎么拼,可一进入耳朵我马上就知道是啥意思,而很多不常用的词,即便我知道怎么读怎么写,别人说的时候我也得在脑中打一个转才能反应过来是什么意思,我自己说的时候也得回忆一下拼写才能说出来,做不到脱口而出。我想这是我学习德语的一个误区。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 13:45 , Processed in 0.071377 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表