找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1421|回复: 8

[问题请教] 请问relativ到底算什么意思,应该怎么用呢?

[复制链接]
发表于 2009-7-14 22:46 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
不是很明白这个词确切该怎么解释,是相当于recht,ziemlich吗?如果说某个东西relativ gut,用中文解释的话是相当好吗?在好的定义里应该算哪个级别的?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-14 23:27 | 显示全部楼层
可以理解为:算是,还。。。。
relativ gut:还不错,算不错的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-15 16:17 | 显示全部楼层
relativ相当于汉语中的"比较...",如: relativ gut “比较好”,就是“(相对那些更差的)比较好”。

同recht, ziemlich, sehr等副词一样,它表达的效果都是建立在主观判断的基础上的,所以不同的人使用、在不同的情况下,其强弱程度也不一样。通常情况下,我感觉它仅比nicht schlecht好一点点。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-15 21:47 | 显示全部楼层
relativ相当于汉语中的"比较...",如: relativ gut “比较好”,就是“(相对那些更差的)比较好”。

同recht, ziemlich, sehr等副词一样,它表达的效果都是建立在主观判断的基础上的,所以不同的人使用、在不同的 ...
Chris6789 发表于 2009-7-15 16:17


可是我觉得 nicht schlecht 已经是相当正面的评价了,一般就是gut 的程度了吧。
比如我经常说,ich bin relativ flexibel. / Mir ist das relativ egal.
基本就是“相对而言”的意思吧。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-15 21:54 | 显示全部楼层
可是我觉得 nicht schlecht 已经是相当正面的评价了,一般就是gut 的程度了吧。
比如我经常说,ich bin relativ flexibel. / Mir ist das relativ egal.
基本就是“相对而言”的意思吧。
Hasilan 发表于 2009-7-15 21:47

比较赞同 相对而言
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-15 22:01 | 显示全部楼层
关于nicht schlecht的褒贬色彩问题,我觉得是比较灵活的。同所有的这些副词(recht, furchtbar, ziemlich...)一样,它们的轻重程度对语境、说话人的语言特点和语调、重音等,都有很强的依赖性。不宜严格的排次序(虽然很多德语书上都这样做)。

比如,如果问:Na, lange nicht mehr gesehen. Wie geht es dir? (很平淡地说)- Nicht schlecht. 那就等于汉语中的“还行吧”。也就是一般情况而已。

如果同学很高兴地拿着自己的成绩给你看,说: Nicht schlecht, oder?你基本上就和“super”差不多了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-15 22:44 | 显示全部楼层
可是我觉得 nicht schlecht 已经是相当正面的评价了,一般就是gut 的程度了吧。
比如我经常说,ich bin relativ flexibel. / Mir ist das relativ egal.
基本就是“相对而言”的意思吧。
Hasilan 发表于 2009-7-15 21:47


nicht schlecht不能和gut平级的。其实我听过的,说nicht schlecht多数中国人这么说,我想应该是我们自己理解的那个意思吧,因为翻译下来太中国了。
德国人说的时候(也不是那么多啦,因为我认识的也不多),多少有点儿无奈的神情,或者说很复杂但是又懒得解释,所以就说nicht schlecht的比较多。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-15 22:50 | 显示全部楼层
关于nicht schlecht的褒贬色彩问题,我觉得是比较灵活的。同所有的这些副词(recht, furchtbar, ziemlich...)一样,它们的轻重程度对语境、说话人的语言特点和语调、重音等,都有很强的依赖性。不宜严格的排次序(虽然 ...
Chris6789 发表于 2009-7-15 22:01


同意关于灵活应用和语境的观点。
但是,
- wie geht's?
- nicht schlecht.
这样的对话我貌似没有从德国人口中听到过。汉语中“还行吧”的意思用德语表达,我觉得"geht so", "solala" 听起来舒服一些。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-15 23:00 | 显示全部楼层
nicht schlecht不能和gut平级的。其实我听过的,说nicht schlecht多数中国人这么说,我想应该是我们自己理解的那个意思吧,因为翻译下来太中国了。
德国人说的时候(也不是那么多啦,因为我认识的也不多),多少 ...
samzhao 发表于 2009-7-15 22:44


这个nicht schlecht是非常正常的词汇,有人喜欢直接讲gut,有人喜欢用nicht schlecht,但是nicht schlecht 很少被当成我们汉语中“还可以”的程度来理解。不过,nicht schlecht有时候可以包含有出乎意料的成分在里面,z.B. das hast du doch geschafft, nicht schlecht. etc.

如果是表达无奈地赞同,听过的表达中也很少有“nicht schlecht”,一般会说:"schon gut", "passt" 等,很多时候会加语气词如na ja, tja, also 等进去。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-8 12:18 , Processed in 0.089163 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表