萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1721|回复: 2

[问题请教] 请问这里的mit Abstand在这句话里如何翻译

[复制链接]
发表于 2009-7-26 20:34 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Solche weisen überall die mit Abstand schlechteste Managementqualität auf - vor allem dann, wenn die Unternehmensführung standardmäßig auf den ältesten Sohn übergeht.

问题如题,谢谢了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-26 22:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chris6789 于 2009-7-26 23:32 编辑

mit Abstand在表达积极意思的时候比较容易翻译,可以说“遥遥领先”之类的。但是在负面意思搭配最高级(最。。。)的时候,汉语好像很难表达,我觉得可以稍微变通一下:

。。。管理质量比其他任何企业的都差很多。。。/差一大截
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-8-3 11:58 | 显示全部楼层
mit Abstand 通常与最高级联用,表达绝对,最,极其的含义。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 13:03 , Processed in 0.058935 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表