萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 701|回复: 2

[问题请教] 请教各位怎么表达这句话:这个实习在图片处理特别是...这两点上让我有了深刻的见解

[复制链接]
发表于 2009-7-29 21:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 阿芬 于 2009-7-29 23:20 编辑

在写实习报告,第一句话,我想表达的是,这个实习在图片处理特别是Segmentierung, Merkmalextraktion这两点上让我有了深刻的见解。

我是这么写的:“Das Praktikum hat mir deutlich tiefere Einblicke in Digitalbildverarbeitung als zwei Dimensionale wie Segmentierung, Merkmalextraktion gegeben”
总觉得很不对,特别是这个 als zwei Dimensionale,就不知道怎么改这句话好。想请大家帮忙!
谢谢大家了!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-29 23:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chris6789 于 2009-7-30 03:45 编辑

我不太明白你写als zwei Dimensionale是想表达什么意思,你是想说“二维的”吗?

你用的句式Einblick in etwas geben是对的,或者还可以说:

实习在图片处理特别是Segmentierung和Merkmalextraktion这两点上让我有了深刻的见解。
Durch das Praktikum konnte ich mir einen deutlich tieferen Einblick in die Technologien der zweidimensionalen Digitalbildverarbeitung verschaffen, insbesondere in die Segmentierung und Merkmaextraktion.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-7-30 12:21 | 显示全部楼层
我不太明白你写als zwei Dimensionale是想表达什么意思,你是想说“二维的”吗?

你用的句式Einblick in etwas geben是对的,或者还可以说:

实习在图片处理特别是Segmentierung和Merkmalextraktion这两点上让 ...
Chris6789 发表于 2009-7-30 00:28

恩,是二维的意思
谢谢你!呵呵!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 13:54 , Processed in 0.058954 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表