萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 914|回复: 1

[问题请教] 请问德语的 贸易促进委员会 和 酒类协会 怎么说?

[复制链接]
发表于 2009-7-30 09:29 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
贸易促进委员会 和 酒类协会

多谢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-7-30 15:13 | 显示全部楼层
“贸促会”: 可以使用英文缩写CCPIT,和中国打交道比较多的德国人一般都知道。如果不知道的话,需要额外描述。它是一个半官方性质的协会,一般一半经费来自政府拨款,一半自负盈亏。CCPIT和中国各种私营企业协会、中小企业协会、企业促进会等等合起来的职责和IHK的类似,但是在中国各种协会的职能较弱,CCPIT较强。

“酒类协会”建议可以翻译成:Verband für alkoholische Getränke
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-2 13:06 , Processed in 0.058233 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表