chjian19 发表于 2009-8-25 19:07

bewahren, aufbewahren, wahren在使用上有甚末区别啊?

ich habe immer Schwierigkeit, die o.g. Woerte richtig zu benutzen. Hat Jemand gute Erfahrungen?

塞莱斯廷 发表于 2009-8-25 20:14

首先一般来说aufbewahren是对实物的“保存、保管、收藏”,比如Die Medikamente sind im Kühlschrank aufzubewahren. 这些药物需要放入冰箱里保存;Gepäck auf dem Bahnhof aufbewahren lassen 把行李寄存在车站;把某物放在柜子里收藏;把某物放在仓库里保管;等等等等。

而wahren和bewahren两个词则在通常情况下针对抽象事物。
在做“保持、保全”意义讲的时候,两个词有时可以互换,比如:
Stillschweigen wahren / bewahren 保持沉默
das Gesicht wahren / bewahren 保全面子

二者的区别在于:
wahren还有“保护(权利Rechte)、维护(利益Interessen,尊严Würde)”的意思,这个时候不能用bewahren。
bewahren有“防护(某物不受潮den Gegenstand vor Feuchtigkeit)、保护(某人免遭不幸 jemanden vor Unheil,免受损失vor Verlust)”的意思,这个时候则不能用wahren。

除此之外还有一些其它细小的区别以及固定的搭配,就只能勤翻字典或在平日文章阅读时获取了。

alexskater 发表于 2009-8-25 21:52

首先一般来说aufbewahren是对实物的“保存、保管、收藏”,比如Die Medikamente sind im Kühlschrank aufzubewahren. 这些药物需要放入冰箱里保存;Gepäck auf dem Bahnhof aufbewahren lassen 把行李寄存在车 ...
塞莱斯廷 发表于 2009-8-25 21:14 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

{:5_380:}帅哥 你最近常在嘛 我下月底开始去你附近的一个小村子实习 能短我你的联系方式么 {:5_376:}
页: [1]
查看完整版本: bewahren, aufbewahren, wahren在使用上有甚末区别啊?