如何翻译这句好点: 自古以来,人类就重视档案的保存和利用 ...
本帖最后由 Chris6789 于 2009-9-4 18:31 编辑自古以来,人类就重视档案的保存和利用, 设置馆库、选派专人进行管理。
想了半天不知道怎么翻。。。。 本帖最后由 苹果仔 于 2009-9-5 00:27 编辑
ich versuch mal,
Bewahren und Anwendung des Archives haben längere Tradition (Geschichte) seit der Menschheit.
oder:
Die Geschichte der Menschheit ist eine Geschichte von Archivierung. 本帖最后由 Lithofin 于 2009-9-5 20:08 编辑
Seit dem Atltertum schaetzen Menschen schon die Erhaltung und
Nutzung der Archive und sie bautenArchivbigliothek und schickten
die zustaedige Personen als Verwalter .
不好意思LZ。这个单词多了个t。应当是altertum atltertum? 本帖最后由 碧螺春 于 2009-11-24 01:09 编辑
4# travelit
seit Urzeiten
von alters her
seit undenklichen Zeiten
seit eh und je
自己选一个吧 本帖最后由 Chris6789 于 2009-11-24 01:06 编辑
5# 碧螺春
一个小的Tippfehler:)) 5# 碧螺春
一个小的Tippfehler:))
Chris6789 发表于 2009-11-24 01:03 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Tippfehler korrigiert, danke Chris 年纪大了,有点老花 {:5_363:}
页:
[1]