azamat 发表于 2009-9-12 22:46

急,请问“这就决定了...”德语怎么说?

如题。

SAW 发表于 2009-9-12 22:50

ABGEMACHT

azamat 发表于 2009-9-12 23:02

abgemacht 表达的是“已决定的”意思,和我想表达的意思不太一样。

不过,还是谢谢了!

Kosmonaut 发表于 2009-9-13 00:36

汉语想表达什么都不是太明白。。。能不能给各全句?

你是想说:好,就这么定了!
还是,我们生活在德国,这就决定了我们的思维模式多多少少地会受到德国人的影响?

webcxc 发表于 2009-9-13 01:03


句子有歧义,不好帮

麻纱 发表于 2009-9-13 02:18

观看学习{:2_227:}

欧洲高中生 发表于 2009-9-13 12:00

ja mach das...

its like its setteled down.go for it.

etian831 发表于 2009-9-13 12:19

地板说的有道理,楼主本身汉语意思就没表达清楚。

kaeferin 发表于 2009-9-13 12:28

Das entscheidet über deine Zukunft.

azamat 发表于 2009-9-13 17:39

汉语想表达什么都不是太明白。。。能不能给各全句?

你是想说:好,就这么定了!
还是,我们生活在德国,这就决定了我们的思维模式多多少少地会受到德国人的影响?
Kosmonaut 发表于 2009-9-13 01:36 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

是第二种意思。 (其实”就这么决定了“和“这就决定了“好像差别听明显的吧。)
页: [1] 2
查看完整版本: 急,请问“这就决定了...”德语怎么说?