hanflyingtiger 发表于 2009-10-1 20:27

问几个小问题

请问nutzen和benutzen有什么区别。Einwohner和Bewohner有什么区别
如果有朋友病了,见面问他是否完全康复了怎么说
还有饭菜都做熟了怎么说
多谢高人指点

hanflyingtiger 发表于 2009-10-1 20:56

还有Anwohner Einwohner Bewohner有什么区别 谢谢

JustCanFly 发表于 2009-10-6 19:33

nutzen利用,benutzen使用

如果有朋友病了,见面问他是否完全康复了怎么说
Bist du wieder gesund?

还有饭菜都做熟了怎么说
Das Essen ist gargekocht.

2months 发表于 2009-10-7 13:17

nutzen利用,benutzen使用

如果有朋友病了,见面问他是否完全康复了怎么说
Bist du wieder gesund?

还有饭菜都做熟了怎么说
Das Essen ist gargekocht.
JustCanFly 发表于 2009-10-6 20:33 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

{:5_358:}

qswang_de 发表于 2009-10-7 17:18

Nutzen和Benutzen没有意义上的区别。Benutzen是Nutzen的“下属”,语法范围狭窄些,就是必须带宾语;此外,习惯性用法中有固定搭配,如Das nutzt nichts不可以换成benutzen。

Einwohner和Bewohner 只在行政管理上有小小的区别:人可以在某屋常年居住但不一定在那儿报了户口,但ein Bewohner一定是在那儿报了户口的。这就牵涉到是否能领到免费停车证等,为此德国曾一度拨款“大换血”过,把纳税人气的暴跳如雷。

Chris6789 发表于 2009-10-7 17:25

本帖最后由 Chris6789 于 2009-10-7 18:27 编辑

另外,Einwohner一般涉及的是一个较大地方的宏观“居民”或“人口”,比如国、省、市、区、小区;Bewohner往往指微观角度上的“住户”,关联的是一座或几座居民楼。

塞莱斯廷 发表于 2009-10-7 17:45

我和版主的理解一致,Einwohner 这个概念大一些,一般作为“人口,居民”理解。Bewohner 这个概念相对小一些,一般可以理解为“住户”。版主已经解释得很清楚了,我就不多费话了,呵呵,只举几个例子帮助楼主理解:

Die Stadt hat zwei Millionen Einwohner. 这个城市有二百万人口。
das Einwohnermeldeamt 居民登记处

die Bewohner eines Hauses 一幢房子的住户
Parkausweis für Bewohner 住户停车许可凭证
* der Mitbewohner 住同一WG里的室友

另外楼主提到的Anwohner这个词,关键在前缀an上。作介词的时候an有“在…旁边、靠近…”的意思。这里Anwohner特指居住在某设施场地附近的居民。比如:die Anwohner des Flughafens 住在机场附近的居民。

Chris6789 发表于 2009-10-7 17:50

我和版主的理解一致,Einwohner 这个概念大一些,一般作为“人口,居民”理解。Bewohner 这个概念相对小一些,一般可以理解为“住户”。版主已经解释得很清楚了,我就不多费话了,呵呵,只举几个例子帮助楼主理解:
...
塞莱斯廷 发表于 2009-10-7 18:45 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

好久不见了{:5_335:}{:5_335:}{:5_335:}
页: [1]
查看完整版本: 问几个小问题