天水的森林
发表于 2009-10-14 23:12
就是被榨干啦!
狮月娘 发表于 2009-10-15 00:10 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
不是。你刚从隔壁帖过来吧???
{:5_383:} {:5_383:} {:5_383:}
狮月娘
发表于 2009-10-14 23:13
不是。你刚从隔壁帖过来吧???
{:5_383:} {:5_383:} {:5_383:}
天水的森林 发表于 2009-10-15 00:12 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_319:}
海底精灵
发表于 2009-10-15 00:12
精灵再努力一下,感觉上很接近了!
yvonne666 发表于 2009-10-15 00:04 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
快死时的感觉~~~恐惧~害怕~~无奈{:5_456:}
天水的森林
发表于 2009-10-15 17:12
快死时的感觉~~~恐惧~害怕~~无奈{:5_456:}
海底精灵 发表于 2009-10-15 01:12 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
就算答对了吧!!!
Ich schwitze Wasser und Blut.说的其实是紧张。
海底精灵
发表于 2009-10-15 17:13
就算答对了吧!!!
Ich schwitze Wasser und Blut.说的其实是紧张。
天水的森林 发表于 2009-10-15 18:12 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
瞎猜碰上了{:5_383:}
天水的森林
发表于 2009-10-15 17:17
本帖最后由 天水的森林 于 2009-10-15 18:18 编辑
再考大家一个。
bei jm. auf den Busch klopfen/schlagen是什么意思?
英语不太一样,介词用的是around。beat around the bush。
敲打布什。
注:Busch是灌木丛的意思。
海底精灵
发表于 2009-10-15 17:21
再考大家一个。
bei jm. auf den Busch klopfen/schlagen是什么意思?
英语不太一样,介词用的是around。beat around the bush。
敲打布什。
注:Busch是灌木丛的意思。
天水的森林 发表于 2009-10-15 18:17 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
在每一个灌木丛中敲打{:5_339:}
谁敲打{:5_339:}
海底精灵
发表于 2009-10-15 17:22
很仔细的寻找什么吗
天水的森林
发表于 2009-10-15 17:24
在每一个灌木丛中敲打{:5_339:}
谁敲打{:5_339:}
海底精灵 发表于 2009-10-15 18:21 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
“bei jm.”是“bei jemandem”的意思。表示在某人那里。
海底精灵
发表于 2009-10-15 17:28
“bei jm.”是“bei jemandem”的意思。表示在某人那里。
天水的森林 发表于 2009-10-15 18:24 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那就好比说对这个人仔细探究~想发现这这个人的什么蛛丝马迹吗
页:
1
2
[3]
4
5
6
7
8
9
10
11
12