你总是把自己的价值观强加到别人身上,怎么翻译呢?
你总是把自己的价值观强加到别人身上这句话如何翻译成德语,如果有英语翻译也好!谢谢大家! "Du überträgst immer dein Wertesystem auf andere."
(oder "Du stülpst immer dein Wertesystem anderen über.")
准备跟别人讨论中西方文化差异呀? {:5_389:} "Du überträgst immer dein Wertesystem auf andere."
(oder "Du stülpst immer dein Wertesystem anderen über.")
准备跟别人讨论中西方文化差异呀? {:5_389:}
陌生人85 发表于 2009-11-20 12:56 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
是啊,以前经常想说,西方社会总是把自己的价值观强加到中国,但是每次都表达得不清楚。
谢谢你的翻译! 你总是把自己的价值观强加到别人身上
这句话如何翻译成德语,如果有英语翻译也好!谢谢大家!
opop 发表于 2009-11-20 12:36 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
1. 如果直译的话我觉得不妨说:
Du fügst ständig allen anderen deine persönlichen Wertvorstellungen zu.
2. 不行的话,就用“已所不欲,勿施于人”的古训来教育一下他,呵呵:
Was du nicht willst, das man dir tu´, das füge keinem anderen zu. 本帖最后由 Chris6789 于 2009-11-23 19:25 编辑
3. 如果展开具体讨论的话,我再即兴瞎写两句:
Es mag sein, dass verschiedene Gesellschaften DIE gleichen Werte anstreben. Aber wie die jeweiligen Gesellschaften ihre Wertsysteme strukturieren und die Wertvorstellungen bewerten und realisieren, ist nicht einheitlich und anthropologisch, sondern ausschliesslich historisch und sozio-kulturell bedingt. In diesem Sinne wendet sich eine Gesellschaft immer primär an sein eigenes Wertsystem und grenzt das der anderen ab. In schlimmen Fällen besteht noch die Gefahr eines Versuches, ihre Wertvorstellungen an eine andere "primitivere" Gesellschaft zu übertragen.
Auch eine kompromissbereite Einstellung, die anderen Wertsysteme möglichst viel verstehen und akzeptieren zu wollen, kann die Beschränkung eigener selektiven und subjektiven Wahrnehmung a priori nicht vermeiden. Daher passt hier vielleicht als Versuch eines relativ neutralen Weges eine chinesische Weisheit: Was du nicht willst, das man dir tu´, das füge keinem anderen zu. {:5_336:}{:5_336:} 厉害 谢谢表扬{:5_360:}都是上纲上线的大套话{:5_383:} 3. 如果展开具体讨论的话,我再即兴瞎写两句:
Es mag sein, dass verschiedene Gesellschaften DIE gleichen Werte anstreben. Aber wie die jeweiligen Gesellschaften ihre Wertsysteme strukturieren und die W ...
Chris6789 发表于 2009-11-20 13:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你也太牛了吧,这样的语言也只有受过良好教育的德国人才写得出来的 这个是偶经常需要谈论的话题{:4_287:} 强加给别人好像是jmdm etwa aufzwingen
英语是to impose sth on sb