opop 发表于 2009-12-2 17:23

翻译:这个市长是国家委任的还是基层选举的?

本帖最后由 opop 于 2009-12-2 17:32 编辑

如题,谢谢!

Ist dieser Buergermeister vom Staat beauftragen oder von Bevoerkerung gewaehlt?
我觉得这个翻得不准确阿,还有更好的吗?

碧螺春 发表于 2009-12-2 17:30

如题,谢谢!
opop 发表于 2009-12-2 17:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

Wurde der Bürgermeister vom Staat berufen oder von der Basis gewählt?

opop 发表于 2009-12-2 17:41



Wurde der Bürgermeister vom Staat berufen oder von der Basis gewählt?
碧螺春 发表于 2009-12-2 17:30 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你好快啊!也好强啊!{:5_370:} berufen这个词我知道,但是我还以为只有任命教授才用berufen呢。现在知道任命一个校长或者市长也都是berufen.谢谢!
页: [1]
查看完整版本: 翻译:这个市长是国家委任的还是基层选举的?