isabela 发表于 2010-1-13 22:32

请问gebraten 和gebacken有什么区别

谢谢.

好想吃回锅肉 发表于 2010-1-13 23:02

gebraten 是炒
gebacken是烤

erdbeere83 发表于 2010-1-13 23:06

rava 发表于 2010-1-13 23:06

braten 用锅   补充LS的 braten 也有煎的意思~
backen 用烤箱

cbb 发表于 2010-1-14 00:08

借题发挥谁来解释下下面的意思
anbraten,schmoren,dünsten,dampfen,grillen

碧螺春 发表于 2010-1-14 00:42

anbraten: (Fleisch) bei großer Hitze kurz braten (um dann die Zubereitung auf andere Weise fortzusetzen)

schmoren: kurz anbraten u. dann in Brühe, Fond o.Ä. in einem zugedeckten Topf langsam gar werden lassen

dünsten: (Speisen) in einem zugedeckten Gefäß mit wenig Fett od. Flüssigkeit garen

应该是dämpfen而不是dampfen: in Dampf garen,跟dünsten同义

grillen=auf dem Grill rösten
rösten: etw. längere Zeit (über einem Feuer, im Backofen o.Ä.) ohne Zusatz von Fett od. Wasser großer Hitze aussetzen, sodass es gar wird, eine braune Kruste bekommt, knusprig wird

janeeer 发表于 2010-1-14 00:51

楼上的一直都是德语强人的说~~
不过很好奇你这些德语解释的出处,德德在线翻译还是什么?

cbb 发表于 2010-1-14 01:28

anbraten: (Fleisch) bei großer Hitze kurz braten (um dann die Zubereitung auf andere Weise fortzusetzen)

schmoren: kurz anbraten u. dann in Brühe, Fond o.Ä. in einem zugedeckten Topf lan ...
碧螺春 发表于 2010-1-13 23:42 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
auf chinsisch bitte

isabela 发表于 2010-1-14 14:21

DANKE

碧螺春 发表于 2010-1-14 18:38

anbraten:速煎

北德schmoren用的多,南德dünsten, dämpfen,蒸

grillen: 烧烤

撒谎成精 发表于 2010-1-14 23:40

那炸出来的怎么说呢?
gebackene Banana 应该是叫烤香蕉,而非炸香蕉了{:3_257:}

wittenfeld 发表于 2010-1-15 00:06

一般炸都是braten,但是有时也用backen。因为backen过的东西表面硬里面软,所以有时将油炸至外焦里嫩的做法也叫backen。

btw 总觉得中西餐做法互相直接翻的话经常词不达意。

cbb 发表于 2010-1-15 00:09

braten就是放在油里煎煎
backen一定是放烤箱里烤得

rava 发表于 2010-1-15 00:19

那炸出来的怎么说呢?
gebackene Banana 应该是叫烤香蕉,而非炸香蕉了{:3_257:}
撒谎成精 发表于 2010-1-14 22:40 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
炸香蕉 应该是 frittierte Bananen 不过中餐馆流传下来的 就叫gebackene 了....

wittenfeld 发表于 2010-1-15 00:27

本帖最后由 wittenfeld 于 2010-1-14 23:30 编辑

braten就是放在油里煎煎
backen一定是放烤箱里烤得
cbb 发表于 2010-1-14 23:09 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

backen:
...
c) (landsch.) in der Pfanne, im Topf auf dem Herd od. im Ofen in Fett unter starker Hitzeeinwirkung garen

Duden Deutsches Wörterbuch

Chris6789 发表于 2010-1-15 11:23

我觉得anbraten可以对应汉语的“炒”、“爆”。

Hihi,偶以前制作过Kochsendung。

wittenfeld 发表于 2010-1-15 21:33

看烹饪节目里的anbraten似乎都是在油加热或者黄油化开后将食物入锅煎的过程。

Riki 发表于 2010-1-15 22:25

想起超市卖的一种牛肉,叫Schmorbraten,以前一个姐姐告诉我买来做酱牛肉最好了{:2_237:}

bossxu 发表于 2010-1-16 01:42

Ich ergaenz' mal weiter
überbacken
不知众位爱不爱吃schnitzel
将奶酪与菠菜哪怕是菠萝 摆在schnietzel表面 用烤箱烘烤到融化
而后凝固为附着层 这个过程被称为 überbacken或者也就是中文“焙烤”的意思

R2D2 发表于 2010-1-17 23:18

个人觉得是以食物的种类分的:

所有的Kuchen和面包用烤箱的话都叫Backen.
当然Berliner Pfannekuchen是用油炸出来的,用frittierende 。

肉类
用锅涂上少量油煎肉用 braten
用锅子底部放油且带有汤汁 着哩的用Schmoren,无论是放在烤箱里,还是锅子里,中文叫煨,如果锅子里油较多,那也叫braten。
如果不带底盘烤的话用Grillen。
楼上说的ueberbacken,正解。

anbraten,和炒差不多意思,不过他们的挥铲频率没炒那么厉害。
duensten 就是煮吧。

前面回帖都是 xs 吧.....
页: [1]
查看完整版本: 请问gebraten 和gebacken有什么区别