请教一句话的翻译
Denn zu seinen Lasten geschieht nur das, wozu er ohnehin verpflichtet ist.搞不明白怎么翻译了
可以这样翻译吗:他为何负有义务才是他承担不利的原因。
请求大家指点~ 这个句子写错了吧
Denn zu seinen Lasten gehört nur das, wozu er ohnehin verpflichtet ist. 没有写错,就是这样子的 没有写错,就是这样子的
ydkzy 发表于 2010-1-23 13:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那只能等碧螺春小美女或者其他高手来给你解答了 1# ydkzy
只因给他带来负担之事,皆为职责所在。 本帖最后由 碧螺春 于 2010-1-23 18:18 编辑
大意:他所承担的不利本来就是他所应承担的义务 {:4_276:} 本帖最后由 ydkzy 于 2010-1-23 19:45 编辑
多谢楼上几位,明白这句话的意思了~ 实际上他所承担的责任,本来(无论如何)就是他的义务。
页:
[1]