sprachbarriere 发表于 2010-2-7 22:32

请教讨论 三个redewendung的中文翻译及使用场景

1,was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.

2, ein gutes Pferd springt knapp.

3, das Rad soll man nicht zwei mal erfinden.

请教这三个redewendung的中文翻译及具体使用场景,谢谢

大脸MM 发表于 2010-2-7 22:41

1 不够聪明就得逃
2 有本事不要显吧
3 不用发明两次(不用重新发明,费劲)

sprachbarriere 发表于 2010-2-7 22:41

再顺便求个词,发音是 lilerei,就是李勒爱,不知咋拼写,细细

Chris6789 发表于 2010-2-8 10:17

Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen/Füssen haben.
这句话的意思是:不动脑子就要多跑腿。

比如:一个人如果老是丢三落四的,就要反复回去找东西。脑子不长记性,相应的惩罚就是需要多跑腿。

sprachbarriere 发表于 2010-2-8 23:25

谢谢各位帮助,学习了
页: [1]
查看完整版本: 请教讨论 三个redewendung的中文翻译及使用场景