ydkzy 发表于 2010-2-10 18:53

Namenstraeger 怎样翻译比较好

如题,谢谢大家

Lithofin 发表于 2010-2-13 00:48

自然人,法人及协会注册人都可以称为 Namenstraeger。

大脸MM 发表于 2010-2-13 02:53

自然人是 natürliche Person. 法律上用的就是这个词,跟 Namensträger 不一样。

我建议 LZ 在这里不要一个词一个词翻译,汉语就不是这样说的。整个句子给一下好帮着翻译?

Lithofin 发表于 2010-2-13 12:26

Namenstraeger sind natuerliche oder juristische Personen sowie nicht registergerichtlich eingetragene Personenvereinigungen.

So kann man besser verstehen?
页: [1]
查看完整版本: Namenstraeger 怎样翻译比较好