länger Spielball bleiben 这个搭配是什么意思?
RT{:5_336:} 坐冷板凳? 我猜的, 嘿嘿,等高手 应该是像一个难处理的问题被推来推去,跟中文表达差不多,(政府官员的)踢皮球现象 kann bedeuten von anderen Leuten wie ein Ball hin und her gespielt zu werden.
d.h vieleicht wenn ich spreche mit einer Beamter, fuehle mich wie ein Ball.
die (der ) hat mir nach andere Abteilung überwiesen.
ODER
bedeutet an einer Sache dran zu bleiben, hartnäckig zu sein 多谢赐教,谢谢。{:5_335:} 翻译不完全对,应该是“受人支配,任人宰割”的意思。
例如:Polen will nicht länger Spielball der beiden großen Mächte Deutschland und Russland bleiben.
页:
[1]