yulezhuanyong
发表于 2010-5-12 16:09
贝塔斯曼 第二
carin
发表于 2010-5-12 19:20
本帖最后由 carin 于 2010-5-12 20:21 编辑
Betreffend: Ihre Rechung / Ihr Paket / Ihr Schreiben vom xx.xx.xxxx
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit erklaere ich Ihnen, dass ich Ihre Rechnung nicht zahlen will, weil ich keinen Vertrag mit Ihnen abgeschlossen habe. Selbst wenn ich wegen Fahrlaessigkeit von meiner Seite oder Betrugs von Ihrem Seite was gemacht haette, darf ich den Anspruch auf Kuendigung des Vertrags, fuer den ich nicht freiwillig bin, geltend machen. Da ich als Auslaender Mangel an Deutschkenntnisse habe und durch Telefon keinen Vertrag abschliessen will und darf!
Ich bitte Sie mich nicht mehr durch solche Rechnung / solches Paket / solches Schreiben zu belaestigen. Besten Dank!
Mit freundlichen Gruessen
给楼主写了一封回复信,如果觉得有帮助你就参考,觉得无价值就直接忽略
谢绝大侠拍砖
carin
发表于 2010-5-12 22:47
他们给你寄的东西从此你拒收。已经收到的东西没有超过允许的期限退回,超过退回期限的你得付钱。
上面代你写的信,声明拒付款和合同无效。所谓通过电话签订的合同无效,即使曾经误签过或被骗签过合同。因为你作为外国人德语不好,用电话签合同的形式,违背了你的自由意愿。
这封信你可以作为参考写一封信挂号寄出,保留单据作为解除误签的或骗签的合同的证明。
千金丫头
发表于 2010-5-13 00:10
你看来是要付钱的,这样的口头的也是算的,所以什么你不懂的就最好别和人说同意,一定是自己签名的才算数。现在的时间都是一年或者二年,比如说什么上网的协议啊,等等等等的,在二年的时间里面不许解约。强盗没错,但是如果满世界的强盗都这样说了,你能如何?上飞机不能带水,我的一瓶好好的CD的香水就这样没了,因为超过100ml。呵呵,因为是别人送的,我也就不心疼了。。。。。。
幽雅
发表于 2010-5-14 08:23
Betreffend: Ihre Rechung / Ihr Paket / Ihr Schreiben vom xx.xx.xxxx
Sehr geehrte Damen und Herren ...
carin 发表于 2010-5-12 20:20 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢了!这个对我应该很有帮助!
xumeng
发表于 2010-5-14 08:35
只有房屋买卖和赠与按法律规定必须书面合同
小咪爱螃蟹
发表于 2010-5-14 14:38
汗,想在OTTO买东西的,现在有点怕了.
coffe
发表于 2010-5-15 19:55
{:4_297:}
belinea1
发表于 2010-5-16 14:34
楼主收到了寄来的书吗?