benben1 发表于 2010-5-26 23:46

请求翻译一下这句话

Uebertraegt man die organisationstheoretischen Gedanken zur Integration auf das Problemfeld der Kommunikation, so stellt die Vielfalt der Kommunikationsformen, -traeger und -prozesse den Ausgangspunkt der Integrierten Kommunikation dar. 请问这句话怎么理解啊。请求高手指点!谢谢!

torpedo 发表于 2010-5-27 22:15

具体的专业词汇我没法翻译,但该句型是常见的书面形式。前面的从句实际上是 Wenn man die organisationstheoretischen Gedanken zur Integration auf das Problemfeld der Kommunikation uebertraegt。如果去掉说明部分,只剩下骨架的话,整句可简化为 Uebertraegt man die Gedanken auf das Problemfeld, so stellt die Vielfalt den Ausgangspunkt dar。

benben1 发表于 2010-5-28 20:09

回复 2# torpedo


    非常感谢!

y.yuan 发表于 2010-5-29 11:14

回复 1# benben1



如果将组织理论性的思想引入到交流的问题领域中去,交流方式的多样性、载体和进程则描述了Intergierte Kommunikation(这个是专业术语,好像是整合营销传播?)的出发点。

benben1 发表于 2010-5-30 00:03

回复 4# y.yuan [/b非常感谢!!
页: [1]
查看完整版本: 请求翻译一下这句话