自然是最真实的 发表于 2010-6-22 22:39

回复jacqueschina


    查字典说 bodenständig 是土生土长的意思,和稳重有什么关系呢
oceanjeo 发表于 2010-6-22 20:38 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    bodenstaendig的确有脚踏实地,不浮夸的含义。

kupfer 发表于 2010-6-23 09:27

月满轩尼诗 发表于 2010-6-23 10:56

ruhig und ausgeglichen

jacqueschina 发表于 2010-6-23 22:53

回复jacqueschina


    查字典说 bodenständig 是土生土长的意思,和稳重有什么关系呢
oceanjeo 发表于 2010-6-22 20:38 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

说实话,字典不能全信,象有另外一个帖子最近讨论的Durchsetzungskraft,中文字典上也没有贴切的解释,反倒这个论坛里有人解释的特别好,就是德文里这个词的意思。

Bodenständig字面就是脚踏实地的意思

deutschlandcard 发表于 2010-6-24 09:21

本帖最后由 deutschlandcard 于 2010-6-24 10:24 编辑

Dieser Mann ist wie ein Fels in der Brandung.
Siehe google Redewendung.
kupfer 发表于 2010-6-23 10:27 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


www dot redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=wie+ein+Fels+in+der+Brandung&bool=relevanz&suchspalte[]=rart_ou&suchspalte[]=bsp_ou

镜花水月月 发表于 2010-6-24 09:46

Dieser Mann ist wie ein Fels in der Brandung.
Siehe google Redewendung.
kupfer 发表于 2010-6-23 10:27 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    这个解释倒是很形象,有点雷打不动的意思。 跟成熟稳重联系到一起有点牵强。

碧螺春 发表于 2010-6-24 10:59

不差词儿 bedächtig, absolut sicher, abgeklärt und beherrscht, überlegt, umsichtig, bedacht

Jmd. ist wie ein Fels in der Brandung = ein unerschütterlicher, allen Widrigkeiten trotzender Mensch

deutschlandcard 发表于 2010-6-24 12:23

不差词儿 bedächtig, absolut sicher, abgeklärt und beherrscht, überlegt, umsichtig, bedach ...
碧螺春 发表于 2010-6-24 11:59 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


    {:5_394:}
页: 1 [2]
查看完整版本: 成熟稳重的用德语怎么说啊