帮忙翻译一下吧
我房东自从我搬进来就没给我结算过NEBENKOSTEN,已经两年多了,今年又没结算。他总是找各种理由推脱。我前几天在法律版看到说在一定时间内不结算,就可以拒交NEBENKOSTEN,直到他结算为止。所以我想给他一个书面的通知,但是正式的语句写的不好所以请大家帮忙,大概就是我说的那些内容。{:5_335:} 直接搬家走人 本帖最后由 torpedo 于 2010-7-18 09:56 编辑
Mein Vorschlag:
Seit meinem Einzug vor gut zwei Jahren habe ich keine einzige Nebenkostenabrechnung von Ihnen erhalten. Im BGB ist der Anspruch auf die Vorlage einer Betriebskostenabrechnung geregelt. Trotz meiner wiederholten Anforderung passiert aber nichts. Kommen Sie Ihren Verpflichtung nicht nach, hat der Mieter nämlich das Recht, die Zahlung von Nebenkosten zu verweigern und unter Umständen die gesamten Nebenkostenvorausszahlungen zurückzuverlangen. Mein Vorschlag:
Seit meinem Einzug vor gut zwei Jahren habe ich keine einzige Nebenkostenabrechnung ...
torpedo 发表于 2010-7-17 23:22 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
非常感谢{:5_335:} Mein Vorschlag:
Seit meinem Einzug vor gut zwei Jahren habe ich keine einzige Nebenkostenabrechnung ...
torpedo 发表于 2010-7-17 23:22 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
第一句话里的gut在这里是什么意思啊?学习一下。 回复 5# 好小孩
Mit gut zwei Jahren wollte ich die Zeitspanne zum Ausdruck bringen, die mehr als zwei Jahre ist. Eigentlich bin ich mir auch nicht ganz sicher, ob das Wort `gut`in diesem Zusammenhang völlig angebracht ist. Ich werde meine Mitbewohnerin danach fragen und mich wieder melden.
页:
[1]