请教此句,比较费解
本帖最后由 清丽脱俗 于 2010-7-25 13:31 编辑Das Wirtschaftswunderland jener Jahre muss auf die uns Nachwachsenden wirken wie eine Idylle aus der Provinz-was sie ja auch war.
那个年代发生经济奇迹的国家必须使我们再生,就如一个乡下里的田园,田园以前也是乡下???????晕了。
问人后二次试解 那个年代发生经济奇迹的国家必须影响我们的后代,就如乡下的安逸生活一样,以前也曾是这样的。
第三次再解 那个年代发生经济奇迹的国家在我们后代看来就像世外桃源-事实上它也确曾是
但 DIE UNS NACHWACHSENDEN是什么语法现象呢 是解我们的后代还是我们后代即作为后代的我们。 不加die: 在我们后代看来
加die: 我们的后代
这里的uns是freier Dativ 不加die: 在我们后代看来
加die: 我们的后代
这里的uns是freier Dativ
碧螺春 发表于 2010-7-25 13:59 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
请问碧MM freier Dativ是不是就是普通的第三格宾语
Freier Dativ
Der sogenannte freie Dativ ist keine Ergänzung, sondern eine freie Angabe. Er erscheint deshalb im Prinzip nicht in den Satzbauplänen:
Der Portier öffnet den Gästen die Tür.
Er hat seiner Mutter eine teure Vase zerbrochen. 普通的三个宾语都是谓语或形容词所要求的,少了句子就不完整
少了freier Dativ句子依然完整
关于freier Dativ坛子里已经讨论的很烂了,lz可以去搜下 请问碧MM freier Dativ是不是就是普通的第三格宾语
Freier Dativ
Der sogenannte freie Dativ ist ke ...
清丽脱俗 发表于 2010-7-25 17:28 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
MM发的德语里有非法字符呢
看不全 不加die就是Nachwachsende(没有n!)
页:
[1]