zam 发表于 2010-10-2 12:54

回复 9# yanghiro
你来水帖子, 也想想有吗词, 说点建设性的意见吗...

ivygegenmm 发表于 2010-10-2 13:41

我以为是地道战的地道

zam 发表于 2010-10-2 14:03

回复 12# ivygegenmm

我也奇怪, 为什么这个词有完全不搭边的两个意思, 还是两者之间莫不是有什么意义上的联系?

Paulalin 发表于 2010-10-2 14:05

是表示正宗的那个地道吗?还是很会做人的那个地道?还是楼上说的地道战……
中文能不能先解释下{:5_371:}

ivygegenmm 发表于 2010-10-2 14:08

回复ivygegenmm

我也奇怪, 为什么这个词有完全不搭边的两个意思, 还是两者之间莫不是有什么意义上的联 ...
zam 发表于 2010-10-2 15:03 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    所以,,还是换个词去表达你想表达的意思吧...象楼上说的,,,意思太多了..

我觉得南方人很少用 这个词的..

zam 发表于 2010-10-2 15:21

回复 15# ivygegenmm

刚才在看村上春树的小说, 里面有句话:你是个很地道的人.结合语境的话, 觉得翻译的挺贴切, 不懂日文, 不知道原词是什么, 就想如果翻译成德文用什么合适的词呢? 想了半天没有合适的, 就上来问问.
这不周末闲的么...

zam 发表于 2010-10-2 15:24

回复 14# Paulalin

很会做人比较有贬义的含义, 地道应按是百分百的褒义吧.

Paulalin 发表于 2010-10-2 15:35

回复 17# zam

我一直以为说别人做人不地道才是贬义……不好意思,从来没用过这词{:5_371:}
btw,形容别人会做人,我觉得不是贬义,至少是中性词……

zam 发表于 2010-10-2 15:41

本帖最后由 zam 于 2010-10-2 16:50 编辑

回复 18# Paulalin
做人不地道肯定是贬义,这是确定无疑的.

    这个词是很少用到,所以看到了就不知道怎么翻了. 很好奇原来的日文是个什么词. 很会做人在我理解很是有点心眼圆滑的意思做事滴水不漏, 地道是在文里形容本质朴实无华, 不特意讨好别人,认认真真思考和行动的少年.

vivaforever 发表于 2010-10-3 08:25

回复ivygegenmm

刚才在看村上春树的小说, 里面有句话:你是个很地道的人.结合语境的话, 觉得翻译的挺贴 ...
zam 发表于 2010-10-2 16:21 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

地道的人?? 还真是新新词汇,只听说过厚道的人……{:5_355:}
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 地道, 翻译成德语是什么呢?