floraqueen
发表于 2010-10-11 14:08
]不过确实听到过N多身边的女生把香奈儿读成 海峡channel的
第一次听到很震惊,后来习惯了,偶尔听到个读得正 ...
geminiyuan 发表于 2010-10-11 01:28 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
偶也是{:5_387:}
sindy_19840502
发表于 2010-10-11 14:17
geminiyuan
发表于 2010-10-11 14:20
跟它的中文翻译读音非常像
珑镶
重音在前面,镶不是xiang,而是有点像shong
beatrice2006 发表于 2010-10-11 14:25 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我看国内有翻译成“龙尚”的 大概就是这样的shong的音
MR_XZ
发表于 2010-10-11 15:24
天涯er不是说了么,这个表里很多读音也是错的。
贞爱
发表于 2010-10-11 15:39
没所谓啦,自己知道就的了
eva06
发表于 2010-10-11 15:46
小婧
发表于 2010-10-11 17:02
{:5_394:}
rachelcys
发表于 2010-10-11 18:27
很强大!!
chain1983
发表于 2010-10-11 18:43
本帖最后由 chain1983 于 2010-10-11 19:49 编辑
法国牌子全按法语发音就好了{:5_387:}
当年选学法语就是为了败家啊……
langchamp的发音按法语念诗 lang‘shangm,法语重音都在最后一个音节上,而且凡是后鼻音嘴都要张大张圆,所以听起来就像“珑緔”
这个发音表里很多法国品牌的发音都不太对啊,估计是用拼音注音有局限性吧
蝴蝶的语言
发表于 2010-10-11 18:48
其实,MM,俺个人理解,这品牌发音啥的,爱咋念就咋念吧。这么多的牌牌,除了超大款能买得起,买的全之外俺们这儿能有几个姐妹能有如此的大手笔的?要懂的人听俺们的口音笑话就笑话吧。