flieger 发表于 2010-11-14 10:41

请教几句话的直译和意译,还有几个词,谢谢

本帖最后由 flieger 于 2010-11-14 13:34 编辑

几句谚语:
人怕出名猪怕壮
枪打出头鸟
(类似这种意思的谚语或成语,可以的话也请说一说,我只想到这2个了)
求直译和意译2种,非常感谢~~~

又想到相近意思的几个:
树大招风
高处不胜寒(这个有点偏了哈)
同样求直译和意译

还有,儒学是konfuzianismus吗?那(明朱)理学呢?
诸子百家该怎么说?请高人们举几个百家里的“家”们的德语说法(随意哪个“家”都行,比如墨家,道家之类的)

thecolouroflove 发表于 2010-11-14 19:06

本帖最后由 thecolouroflove 于 2010-11-15 14:40 编辑

试一下,
人怕出名猪怕壮Wuerde bringt Buerde.

树大招风    Groesser Baeume fangen mehr Wind.

高处不胜寒Die Nachteil der Herrschaft ist Einsamkeit.

道教 Taoismus    禅学 Zen    佛教 Buddhismus

flieger 发表于 2010-11-15 13:28

总觉得成德语后就没那感觉了,继续求各方说法,集思广益,哈哈

thecolouroflove 发表于 2010-11-15 14:44

回复 4# flieger

{:5_377:}有同感, 中文来源于象形语言, 一句短短的中文成语即一幅充满意境的画面, 用德文很难翻译出那种境界.
页: [1]
查看完整版本: 请教几句话的直译和意译,还有几个词,谢谢