德语的deserve是哪个词?
难道是verdienen?感觉没有那个语感啊表达应得,值什么什么,应该用哪个词啊 就是verdienen.
Du hast es verdient.
如果是好事,就翻译成:你配得上这些;你当之无愧。
如果是坏事,就翻译成:你活该。 就是verdienen.
Du hast es verdient.
如果是好事,就翻译成:你配得上这些;你当之无愧。
如果是 ...
etian831 发表于 2010-11-21 13:52 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢
页:
[1]