请教一句话 该如何翻译 "对我的决定希望您可以理解。。。"
对我的决定希望您可以理解, 而且希望今后还有能合作的机会。请问这句该如何翻译比较好呢。 多谢 fuer diese Entscheidung bitte ich um Ihres Verstaendnis und des weiteren erwarte ich zukuenfitig noch die Gelegenheit der koopearion. fuer diese Entscheidung bitte ich um Ihres Verstaendnis und des weiteren erwarte ich zukuenfitig noc ...
recycling 发表于 2010-12-3 13:05 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Schreibfehler: Ihr Verständnis statt "Ihres Verstaendnis"; "die Gelegenheit der koopearion" hier wahrscheinlich wollte man "Kooperation" schreiben. und , zukuenftig fuer diese Entscheidung bitte ich um Ihres Verstaendnis und des weiteren erwarte ich zukuenfitig noc ...
recycling 发表于 2010-12-3 13:05 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif[/
Wenn man etwas erwartet, ist man meist ziemlich sicher, dass etwas kommen oder geschehen wird. Hier ist es aber nur ein Wunsch. Deswegen würde ich lieber sagen: Ich hoffe auf zukünftige Gelegenheit zur Zusammenarbeit.
页:
[1]