原句就是这么写的.
[b]Die Kündigung des Mobilfunkvertrags ist schriftlich unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von 3 Monaten zum Ende der Vertragslaufzeit möglich. Erfolgt keine fristgerechte Kündigung verlängert sich die Vertragslaufzeit automatisch um 12 Monate.
Die Kündigung können Sie per Post (mobilcom-debitel AG, Gropiusplatz 10, 70563 Stuttgart) oder per Fax (04121 – 414950) veranlassen.
Benötigen Sie ein neues Handy? Sie haben bereits 8 Monate vor Ablauf der Vertragslaufzeit die Möglichkeit ein neues Handy beziehungsweise eine Gutschrift im Rahmen einer Vertragsverlängerung von 24 Monaten anzunehmen. Sollten Sie ein Angebot für ein neues Handy oder eine Gutschrift im Rahmen der Vertragsverlängerung wünschen, bitten wir um .......................
以前 吃过亏, 我理解成 合同结束前的3个月内提出解除合同才有效. 结果被延长了1年
这句话 给我的感觉也是 十分的 暧昧模糊不清. 不过还是先写Kuendigung的信吧.直到收到他们的回置
页:
1
[2]