明月寄相思 发表于 2011-2-23 15:28

这翻译成中文是什么呢?
书还是电影?

cracker 发表于 2011-2-23 16:05

是瑞典人stieg lasson 写的书 milenium trilogie, 共三部。翻译成中文分别叫,龙纹身的女孩,玩火的女孩,直捣蜂窝的女孩。

后来拍成了电影,现在又在电视上播。

春慵画闲 发表于 2011-2-23 16:35

这和瑞典原文差得很大啊

第三部,Luftslottet som sprängdes(„Das Luftsch ...
cracker 发表于 2011-2-23 15:07 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    那就应该是照着英文名来的吧

春慵画闲 发表于 2011-2-23 16:36

签证就旅游签证吧?

嗯,看看吧,这周日22:00
cracker 发表于 2011-2-23 15:12 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    我上次在土豆翻过前两部看,第二部我感觉和书比起来少了蛮多内容和信息的~~

cracker 发表于 2011-2-23 16:38

我上次在土豆翻过前两部看,第二部我感觉和书比起来少了蛮多内容和信息的~~
春慵画闲 发表于 2011-2-23 16:36 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


一般这种都是书会比电视/电影好看些。。这就借书去。。呵呵

春慵画闲 发表于 2011-2-23 16:42

一般这种都是书会比电视/电影好看些。。这就借书去。。呵呵
cracker 发表于 2011-2-23 16:38 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    恩,书毕竟内容篇幅比较大,电影就那么点时间,有点取舍也很正常,不过看完书再看电影总觉得有点不太合适~

萨兰德那个演员,有点调调,可是还不是我心目里100%perfekt的人选,哈哈~

我觉得让她来演就无敌了~{:5_387:}

http://outtakeonline.com/uploaded_images/shane2-725578.jpg

cracker 发表于 2011-2-23 17:09

恩,书毕竟内容篇幅比较大,电影就那么点时间,有点取舍也很正常,不过看完书再看电影总觉得有点 ...
春慵画闲 发表于 2011-2-23 16:42 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


电视也快没得看了,这都6集里面的最后一集了。。

她那个角色和那个演员我都挺喜欢的,没看见我的头像{:5_387:}

gesucht 发表于 2011-2-23 20:09

电视也快没得看了,这都6集里面的最后一集了。。

她那个角色和那个演员我都挺喜欢的,没看见我的头 ...
cracker 发表于 2011-2-23 17:09 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


怪不得你的头像好酷哦。
第一本还是不错的。。
就担心第二和第三就不咋的了。
现在决定去买英文版的啦。呵呵。
看完书,再看电影。

不知道哪里有的下啊?谢谢大家啦。

非正常人类 发表于 2011-2-23 20:14

我觉得这中文书名翻译的太失败了
Verblendung, Verdammnis, Vergebung 多给力呀

nolybab 发表于 2011-2-23 20:18

偶有原版的电子版,你要发给邮箱给我,我发给你
页: 1 2 [3] 4 5
查看完整版本: 求书 Stieg Larsson三部曲