liliboulay 发表于 2011-5-8 09:54

觉得这里有两个多余的词

Bachhatte20 Kinder, aber nur neunüberlebtenden Vater.

巴赫生了20个孩子,但只有9个幸存。

后面多了个den Vater 我就不知道怎么翻译了。

liliboulay 发表于 2011-5-8 09:56

是说这9个在他们的爸爸(去世前)还活着?

mirandawx 发表于 2011-5-8 11:17

是说这9个在他们的爸爸(去世前)还活着?
liliboulay 发表于 2011-5-8 09:56 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    差不多这么理解。
jmd. überlebt jmdn. :länger leben als jmd. anderer
z.B. Sie hat ihren Mann um viele Jahre überlebt.

liliboulay 发表于 2011-5-8 13:08

差不多这么理解。
jmd. überlebt jmdn. :länger leben als jmd. anderer
z.B. Sie hat...
mirandawx 发表于 2011-5-8 11:17 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    谢谢还有一句

Nach Bachs Todinteressiertesich 100 Jahre lang fast niemand für seine Werke.

在巴赫去世百年之后几乎没有人对他的作品感兴趣。

不会吧?

是不是我理解错了?

Krebs 发表于 2011-5-8 13:31

谢谢还有一句
Nach Bachs Todinteressiertesich 100 Jahre lang fast niemand für sei ...
liliboulay 发表于 2011-5-8 13:08 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我也是向你那么理解的.{:5_389:}
嫩在继续读读下文

mirandawx 发表于 2011-5-8 13:34

谢谢还有一句

Nach Bachs Todinteressiertesich 100 Jahre lang fast niemand für sei ...
liliboulay 发表于 2011-5-8 13:08 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    我也是这么理解的。我给你google了:但由于音乐的风尚迅速转向为洛可可和古典主义风格,巴赫的复调音乐音乐被视为陈腐之物,其成就长时间未得到应有的评价,仅仅作为管风琴演奏家而闻名。但直到浪漫主义时代,作曲家舒曼在莱比锡的图书馆中发现了巴赫的受难曲,并且由作曲家門德爾松在音乐会上演奏,才震惊音乐界。

Krebs 发表于 2011-5-8 13:40

Bachhatte20 Kinder, aber nur neunüberlebtenden Vater.

巴赫生了20个孩子,但只有9个幸存。
...
liliboulay 发表于 2011-5-8 09:54 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Kommt das Fragen aus deiner Tochters Buch?

liliboulay 发表于 2011-5-8 14:11

Kommt das Fragen aus deiner Tochters Buch?
Krebs 发表于 2011-5-8 13:40 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    Nein ,Nein

Krebs 发表于 2011-5-8 14:56

Nein ,Nein
liliboulay 发表于 2011-5-8 14:11 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Aus deinem Buch?{:4_279:}

liliboulay 发表于 2011-5-8 15:08

Der Satz kommt aus online Aufgaben.

Krebs 发表于 2011-5-8 15:12

Der Satz kommt aus online Aufgaben.
liliboulay 发表于 2011-5-8 15:08 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Letzte Woche habe ich keineonline Aufgaben gemacht!   {:5_360:}

liliboulay 发表于 2011-5-8 15:17

Letzte Woche habe ich keineonline Aufgaben gemacht!
Krebs 发表于 2011-5-8 15:12 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


Du hattest keine Zeit,weil duviele Hausaufgaben gemarcht haben.

Krebs 发表于 2011-5-8 15:19

Du hattest keine Zeit,weil duviele Hausaufgaben gemarcht hast.
liliboulay 发表于 2011-5-8 15:17 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:3_262:}

Balkon 发表于 2011-5-8 17:30

在巴赫去世百年之后几乎没有人对他的作品感兴趣。
liliboulay 发表于 2011-5-8 13:08 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

假如你硬翻译的话,不能翻译成"之后",而是"之内".否则等于说,从巴赫去世一百年之后(直到现在)都没人对其作品感兴趣.
事实上是,在他死后的一百年(里)没人感兴趣,但是之后就有兴趣了.

liliboulay 发表于 2011-5-9 12:34

假如你硬翻译的话,不能翻译成"之后",而是"之内".否则等于说,从巴赫去世一百年之后(直到现在)都没人对其 ...
Balkon 发表于 2011-5-8 17:30 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    Ich weiss Bescheid.Danke!
页: [1]
查看完整版本: 觉得这里有两个多余的词