结婚证的双认证德语怎么说?
偶从医院拿到的单子,办宝宝出生证要提交Eheurkunde/Heiratsurkunde oder ein beglaubigster Ausdruck aus dem Eheregister. Fremdsprachige Urkunden muessen von einem beeidigten Uebersetzt sein.这个ein beglaubigster Ausdruck aus dem Eheregister是不是特指大家说的双认证啊。
我和lg国内结婚的,几年前办家庭团聚的时候也没要求双认证,就是结婚证一般的公证就可以了。
拿着5年前结婚证的普通公证翻译可以给宝宝办出生证不?
请教:这个双认证的德语具体说法是什么?
页:
[1]