求教这句话怎么翻译---如果您没问题的话,我想开始着手进行初期工作。。。。
请大家帮忙看一句话~~先谢谢啦!{:5_381:}如果您没问题的话,我想开始着手进行初期工作(例如制作Zeitplanung,设计论文框架)。
Hintergrund:
上周进行了短暂的论文题目讨论,并约了30号进一步深入阐述,教授希望我到时候也可以表态,愿不愿意接受这个题目。我觉得中间隔得时间有点长,想给教授写封信,主要是说通过这几天我从网上对于该课题的了解,很愿意接受这个课题。最后我想写“如果您没问题的话,我想开始着手进行初期工作(例如制作Zeitplanung,设计论文框架)”。不需要直译,只要能表达出这个意思就好。
本帖最后由 Chris6789 于 2011-8-18 16:16 编辑
Ein Vorschlag wäre:
Nach reiflicher Überlegung möchte ich Ihnen schon heute meine erste Rückmeldung geben. Mit dem von Ihnen vorgeschlagenen Thema, kann ich mich gut identifizieren. So kann ich mir das spannende Thema sehr gut für meine Abschlußarbeit vorstellen.
Ihrem Einverständnis vorausgesetzt, würde ich gerne schon jetzt, aus reinem Interesse an dem Thema, langsam in die Vorbereitungsphase einsteigen.
So erhoffe ich mir, dass ich bei unserem nächsten Termin am 30.08. zumindest schon über einige Eckpunkte, wie Zeitplanung und Struktur etc., gezielter mit Ihnen diskutieren und die grobe Vorgehensweise mit Ihnen gemeinsam festlegen könnte. 本帖最后由 Chris6789 于 2011-8-18 15:29 编辑
“麻雀”过奖了,大家一起学习进步:)) yuanlaiai 发表于 2011-8-18 16:00 static/image/common/back.gif
6789斑斑康复之后,变了好多
啊?变好了?{:5_320:} Chris6789 发表于 2011-8-18 15:00 static/image/common/back.gif
Ein Vorschlag wäre:
Nach reiflicher Überlegung möchte ich Ihnen schon heute meine...
真棒!谢谢{:5_363:}
页:
[1]