请教关于lassen问题
本帖最后由 小虫子 于 2011-8-20 03:22 编辑老师今天留的题,我不太会,请大家多多帮助,谁能帮我具体解释一下怎么转换,为什么
题目为Ersetzen Sie die Modalverben durch andere Formulierungen mit gleicher Bedeutung bzw.umgekehrt!
问题1)Gott (laesst) sich durch die heutige Wissenschaft niemals erklaeren.
_____
2)Fur viele (kann) es Gott deshalb nicht geben.
_____
本帖最后由 torpedo 于 2011-8-20 09:36 编辑
1) Gott kann niemals durch die heutige Wissenschaft erklärt werden. / Die heutige Wissenschaft kann Gott niemals erklären.
Grund: ich verweise auf die Website "canoonet". Da im Artikel "Konkurrenzformen des Passivs" wird die Konstruktion "sich lassen + Infinitiv" genau erklärt.
2) Für viele gibt es deshalb keinen Gott. 还是不懂{:5_334:} Wie auf "canoonet" drin steht, die Konstruktion sich lassen + Infinitiv drückt neben dem Passiv auch den modalen Aspekt von können aus: z. B. Die Fenster lassen sich öffnen. = Die Fenster können geöffnet werden. Das trifft hier auch zu, nämlich "Gott lässt sich durch die heutige Wissenschaft niemals erklären." = "Gott kann durch die heutige Wissenschaft niemals erklärt werden." 本帖最后由 小虫子 于 2011-8-20 13:19 编辑
alles klar,und zweite?kannst für mich noch erklaeren? 不对,题目说让把情态动词变为其他形式,使句子意思相同,但是你句中用的是kann也是情态动词啊,这不就不成立了吗 Wenn absolut keine Modalverben verwendet werden sollen, dann kann man den ersten Satz auch so umschreiben: Gott ist niemals durch die heutige Wissenschaft zu erklären. Die Erklärung zu dieser "sein + zu + Infinitiv" Konstruktion steht ebenfalls auf der Website drin, von der ich gesprochen habe. torpedo 发表于 2011-8-20 13:28 static/image/common/back.gif
Wenn absolut keine Modalverben verwendet werden sollen, dann kann man den ersten Satz auch so umschr ...
那我写成Gott ist durch die heutige wissenschaft niemals zu erklaeren。可以吗 Die Antwort auf deine Frage oben findet sich ebefalls auf der genannten Website. Im Artikel "Die Stellung von nicht als nicht kontrastierende Verneinung" steht die folgende Aussage drin: "Wenn nicht als nicht kontrastierende, pauschale Verneinung verwendet wird, hat es die Tendenz weit hinten im Satz zu stehen:" Von daher lässt sich die Schlußfolgerung ziehen, dass es grammatikmäßig besser sein kann, das Negationswort "niemals" weiter hinten zu stellen. Wir alle lernen Deutsch als Fremdsprache. Keiner kann doch alles wissen. Aber man kann sich durchaus selber Abhilfe verschaffen, indem man im Netz od. Büchern entsprechende Artikel nachliest. Meiner Meinung nach dadurch lassen sich die gelernten Stoffe besser einprägen. torpedo 发表于 2011-8-20 14:37 static/image/common/back.gif
Die Antwort auf deine Frage oben findet sich ebefalls auf der genannten Website. Im Artikel "Die Ste ...
{:5_336:}{:5_320:}你的德语很好,谢谢你
页:
[1]