dj3000 发表于 2011-9-11 23:47

die wahl ist Ihnen uberlassen 英语怎么翻译?

原句的意思就是您可以随便选择(自己想要做的位置),请帮忙说一下用英语怎么说呢?多谢了!

kiro 发表于 2011-9-11 23:59

the choice is up to you

dj3000 发表于 2011-9-12 00:05

这样给客人说能行吗?因为这句话是用在餐馆里的,客人进来后不知道哪里可以坐,如果我想对他们说,您可以随便坐哪里都行,就这样说行吗?

torpedo 发表于 2011-9-12 21:15

Ich finde, wenn ein Kunde sich nicht sicher ist, wo er sich hinsetzen kann und sich mit dieser Frage an den Kellner wendet, kann man ja ihm einfach sagen: It´s up to you. oder Please, take a seat, sit anywhere you like.

ikbenkoko 发表于 2011-9-13 18:27

Please feel free to sit wherever you want.
页: [1]
查看完整版本: die wahl ist Ihnen uberlassen 英语怎么翻译?