加了德语说明,大家来看下该怎么选 verhandlungssicher究竟要什么水平呢?
本帖最后由 fallinglight 于 2011-9-15 16:47 编辑学bwl想做controlling方向的工作,简历上的德语水平写fließend in Schrift und Wort是不是不够呢?
更新:
下面是网申时候的说明:
Fließend: Sie verstehen die Hauptinhalte komplexer Texte und können sich klar und detailliert ausdrücken.
Verhandlungssicher: Sie können sich spontan und fließend verständigen, sowie Fachdiskussionen im eigenen Spezialgebiet führen.
我觉得选fließend貌似不够啊。但是verhandlungssicher是系统最高级别,又觉得自己达不到那个高度。 老外和我解释那是比母语还要高的水平,意思是利用母语一样的水平在学习过那么语言。 ga6570 发表于 2011-9-13 10:07 static/image/common/back.gif
老外和我解释那是比母语还要高的水平,意思是利用母语一样的水平在学习过那么语言。
啊?不应该吧。这个词是针对德语非母语的人来说的。 本帖最后由 swordheartde 于 2011-9-13 10:15 编辑
fallinglight 发表于 2011-9-13 10:12 static/image/common/back.gif
啊?不应该吧。这个词是针对德语非母语的人来说的。
别管什么水平,你面试的时候,都要有自信,说你能行,实际行不行由HR判断。 swordheartde 发表于 2011-9-13 10:14 static/image/common/back.gif
别管什么水平,你面试的时候,都要有自信,说你能行,实际行不行由HR判断。
我是在想简历上只是写fließend是不是会直接被刷掉。 本帖最后由 swordheartde 于 2011-9-13 10:32 编辑
fallinglight 发表于 2011-9-13 10:22 static/image/common/back.gif
我是在想简历上只是写fließend是不是会直接被刷掉。
应该不会的。这个很难定义的。如果针对外国人,也有人说,fließend比verhandlungssicher高,因为根据不同的工作要求,有时候能处理书面材料,也可以说Verhandlungssicher。如果一个德国人写verhandlungssicher的话,是表明他在muttersprache的基础上受过较高的德语语言教育,确实是muttersprache以上了。不过建议给这家投的简历干脆改成verhandlungssicher。 swordheartde 发表于 2011-9-13 10:30 static/image/common/back.gif
应该不会的。这个很难定义的。如果针对外国人,也有人说,fließend比verhandlungssicher高,因为根 ...
恩,你说的有道理。谢谢啦。你拿到zu肯定很开心,有空来工版给我们这些还在努力的打打气吧。:) 会的,我现在正等合同呢, 又开始纠结,要不要去问他们什么时候把合同给我寄出呢?拿到合同还有工签,看来人生的烦恼是完不了的,要学会淡定啊! fallinglight 发表于 2011-9-13 10:22
我是在想简历上只是写fließend是不是会直接被刷掉。
没关系的,我就写fliessend的,职位要求able to negotiate。倒是觉得写的太好于事实不符,大多过不了面试 swordheartde 发表于 2011-9-13 10:43 static/image/common/back.gif
会的,我现在正等合同呢, 又开始纠结,要不要去问他们什么时候把合同给我寄出呢?拿到合同还有工签,看来人 ...
放心吧,后面出问题的几率很小的,谨慎办事就是了。
页:
[1]
2