xiaohuihui 发表于 2011-10-3 17:13

住房合同中关于schoeheitsreparaturen的问题

本帖最后由 xiaohuihui 于 2011-10-3 18:48 编辑

房子是和房管公司租的,最近想退房,所以看了合同,可是当初签的时候没有仔细看,觉的有些问题关于schoeheitsreparaturen。在我理解包括刷墙等等是由公司来做的,房客要交纳一部分费用。我租了2年半,房子维护的很干净。但是我在我搬进来之前,好像房子并没有进行下列的维护。我担心的是,到时候我退房,我所承担的费用包括上个房客的住的2年半,这就麻烦了。麻烦大家帮我看看下列的条款。 万分感谢。
在合同中是这样写的:
2) Soweit die Genossenschaft oder das Mitglied Ausgleichsbeträge für unterlassene Schönheitreparaturen(Vgl. Abs.6) vom vorherigen Nutzer erhalten hat, sind diese zur Durchführung von Schönheitsreparaturen in der Wohnung zu verwenden bzw. bei Ausführung durch das Mitglied an dieses auszuzahlen.
3) Schönheitsreparaturen sind fachgerecht auszuführen. Sie sind nach Ablauf folgender Zeiträume auszuführen:
    --- in Küchen, Bädern und Duschen                                                alle 3 Jahren
         dabei sind die Innnenanstriche der Fenster sowie die
         Anstriche der Türen, Hiezkärpe und Heizrohre alle
         5 Jahre durchzufürhen.
   ---in Wohn- und Schlafräumen, Fluren, Dielen und Toiletten             alle 5 Jahre
Die Fristen beginnen erstmals mit Beginn der Nutzungszeit.
4) Lässt der Zustand der Wohnung eine Verlängerung der nach Abs. 3 vereinbarten Fristen zu oder erfordert der Grad der Abnutzung eine Verkürzung, soo sind nach billigem Ermessen die Fristen des Planes bezüglich der Durchführung einzelner Schönheitsreparaturen zu verlängern oder zu verkürzen.
5) Hat das Mitglied die Schönheitsreparaturen übernommen, so sind dei nach Abs. 3 und 4 fälligen Schönheitsreparaturen rechtzeitig vor Beendigung des Nutzungsverhältnisses nachzuholen.
6) Sind be Beendigungdes Nutzungsverhältnisses Schönheitsreparaturen noch nicht fällig im Sinne von Abs. 3 und 4, so hat das Mitglied an die Genossenschaft einen Kostenanteil zu zahlen, da die Übernahme der Schönheitsreparaturen durch das Mitglied bei der Berechnung der Nutzungsgebühr berücksichtigt worden ist. Zur Berechnung der Kostenanteils werden die Kosten einer im Sinne des Abs. e umfassenden und fachgerechten Schönheitsreparaturen im Zeitpunkt der Beendigung des Nutzungsverhältnisses ermittlet.
Der zu zahlende Anteile entspricht, soweit nach Abs. 4 nicht anders glit, dem Verhältnis zwischen den vollen Fristen lt. Abs. 3 und den seit Ausführung der letzten Schönheitsreparaturen bis zur Beendigung des Nutzungsverhältnisses abgelaufenen Zeiträumen.
Die Kostenanteile des Mitglieds werden zur Durchführung von Schönheitsreparaturen verwendet (vgl. Abs. 2). Soweit das Mitglied noch nicht fällige Schönheitsreparaturen rechtzeitig vor Beendigung des Nutzungsverhältnisses durchführt, ist es von der Zahlung des Kostenanteils befreit.


在此谢谢大家。

xiaohuihui 发表于 2011-10-4 09:35

没有人知道吗?:sleepy:

Talinloli 发表于 2011-10-4 11:42

如果你是和房屋公司签的合同,那基本不用担心这个。合同里面没有说你要承担上个房客的费用,因为大部分房屋公司合同基本都是格式化一直的。上个房客在搬出去之前已经根据他合同上和你相同第6款缴足了他按比例应该支付的钱。

xiaohuihui 发表于 2011-10-4 12:32

哦,谢谢啊。如果是这样的话,我就放心了。当初我搬进来的时候就发现墙壁有几处不干净,我就怕等我退房的时候房屋公司会说,谁让你当初不说,就接收了呢?

pattonoriental 发表于 2011-10-5 14:10

发现了就要说话,不然以后就是算在楼主头上,现在可能是只有几处,将来楼主自己再弄出几处,总的起来就很多了

xiaohuihui 发表于 2011-10-5 14:15

可是当初没有在意啊。现在我想知道的是,尽管上面MM说了,但是我还想再确认一下,当我搬出去的时候对房屋的维护是不是只是交我住的这段时间的费用一部分,不包括上个房客 的住的时间。 谢谢。

Talinloli 发表于 2011-10-5 15:48

但是你合同的第2条是个问题,你当初接了房子,就说明你接受了由于前房主疏忽造成的一些房屋瑕疵。还有下次回帖请记得点回复,都不知道你回话了。

xiaohuihui 发表于 2011-10-5 16:08

本帖最后由 xiaohuihui 于 2011-10-5 17:09 编辑

Talinloli 发表于 2011-10-5 16:48 static/image/common/back.gif
但是你合同的第2条是个问题,你当初接了房子,就说明你接受了由于前房主疏忽造成的一些房屋瑕疵。还有下次回 ...

但是第二款主要说明如果我收到上个房客关于房屋瑕疵的弥补金额的话,我应该来负责他住的这段时间的房屋维护。可是我没有收到他任何钱款啊。

Talinloli 发表于 2011-10-5 16:10

xiaohuihui 发表于 2011-10-5 17:08 static/image/common/back.gif
但是第二款主要说明如果我收到关于房屋瑕疵的弥补金额的话,我应该来负责他住的这段时间的房屋维护。可是 ...

如果这点清楚的话,基本就不需要担心什么了。{:4_301:}

xiaohuihui 发表于 2011-10-5 16:23

谢谢MM. 象MM说的,房屋公司应该从他的KAUTION来扣除一部分维护费用,即使在他住的期间没有做过维护,是吗?
页: [1] 2
查看完整版本: 住房合同中关于schoeheitsreparaturen的问题