德国疯子 发表于 2005-3-3 13:04

笑苍天,笑大海,笑众生
你以为是笑他们吗 这个笑是看开的意思~遇事要笑 明没~

happy_Yang 发表于 2005-3-3 13:23

就算是看开的意思吧。。就算遇事要笑吧,我总觉得,用sich freuen不妥当,把原来应该有的意境都搞没了。

德国疯子 发表于 2005-3-3 20:26

这里SICH FREUNEN用的介词不是auf   明白了吧

[ Last edited by 德国疯子 on 2005-3-4 at 03:27 ]

tusiji 发表于 2005-3-3 21:19

楼主的创新意识就是强,PFPF,噶噶:P

德国疯子 发表于 2005-3-3 21:55

Originally posted by tusiji at 2005-3-4 04:19 AM:
楼主的创新意识就是强,PFPF,噶噶:P
瞎整瞎整~~~~~~~~~~~~~~~:D

gzqml 发表于 2005-3-3 22:09

不是楼主的德文不好

而是黄霑的词,讲的是意境。

感觉楼主是直译,没有把那种感觉泛出来。

都是德语的错。

[ Last edited by gzqml on 2005-3-3 at 23:07 ]

德国疯子 发表于 2005-3-3 23:17

德语的那种境界很少用到~
页: 1 [2]
查看完整版本: 沧海一声笑的翻译 服不~