请教这句如何翻译
Mit Jedem Menshenist etwas Neues in die Welt gesetzt,was es noch nicht gegeben hat,etwas Erstes und Einziges.马丁 布伯的这句话该如何翻译?
欢迎讨论,谢谢 这些哲理性的话通常要读完很多的上下文才能够精确一点的翻出来
我也不是很清楚,大概的意思可能是
对每个人来说,这个世界上都有一些以前从未出现的新的东西,这些东西对于人们来说是第一次的或者独一无二的(也就是说某人专属的,专为某人设计的)。
不过我确定我翻的不好。
希望有人能够精确点的翻出来 Was wohl damit gemeint ist, jeder Mensch ist ein einzigartiges Wesen und sein Wirken auf diese Welt wird auch einzigartig bleiben. 每个人的存在都使这个世界产生了一些新的,从来没有过的,独一无二的东西。 ls翻译得好。
页:
[1]