莫言2010 发表于 2011-11-15 02:56

碰到一句從句套從句的長句,傻眼!哪位高手能用中文順一下?謝謝!

Deshalb ueberraschte sie auch viele, welche die Glaubwuerigkeit der Kirche kritisch hinterfragten und meinten, in ihr vielleicht eine Verbuendete fuer innerkirchliche Revolutionsdieen zu finden, mit einer Antwort wie der, die sie einem anscheinend besorgten Journalisten gab...........

zhiliposui 发表于 2011-11-15 21:30

因此,她对那些假模假样的新闻业报记者的回答,也让那些人感到吃惊,而这些人正是对是否信仰教堂问题上持批评的追问态度,并相信他们之中一定针对教堂内部改革措施找到Verbundete的家伙.
(1.上下文太少,Verbundete我不知道是什么具体指什么,
2.中文天生语法不严谨,没办法,我只能翻译大概意思,不能遵循原文的语序,不然的话就是歧义百出。)

Wenny_Xu 发表于 2011-12-3 15:57

因此她使那些对教堂的诚实性提出责问的人,及那些 "因她曾给了一个好像是特意请来的记者如此这样......的回答而" 认为,在她那里也许还有一个有教堂内部革命思想的同盟,的人也大为吃惊。

或:

因此她使那些对教堂的诚实性提出责问及认为她也许还有一个有教堂内部革命思想的同盟的人也大为吃惊。而那些人的认为是因为她曾给了一个好像是特意请来的记者如此这样......的回答。

页: [1]
查看完整版本: 碰到一句從句套從句的長句,傻眼!哪位高手能用中文順一下?謝謝!