恩恩,如果我的话,我就先问下头,说能不能先翻译器先弄懂个大概,确实不会这2门语言。看头怎么说。我想到 ...
不会的话就直接说出来,没有人会为难你的。就像一个德国人。你让他做中文报表,他也做不出来啊。
所以不要硬上。这样会弄巧成拙,人家会觉得你办事糊涂。
有的时候代入一下别人的位置。双向思考,很多问题就很好解决了。站在比如说你领导的角度或者你同事的角度审视一下自己的做事方式。就好很多了。
Ding
本帖最后由 baobaoarbeit 于 2011-12-13 21:44 编辑Ding
Ding
本帖最后由 baobaoarbeit 于 2011-12-13 21:44 编辑Ding aquapower 发表于 2011-12-13 20:56 static/image/common/back.gif
不会的话就直接说出来,没有人会为难你的。就像一个德国人。你让他做中文报表,他也做不出来啊。
所以不 ...
恩恩!明白啦!谢谢指教!
aquapower 发表于 2011-12-13 20:56 static/image/common/back.gif
不会的话就直接说出来,没有人会为难你的。就像一个德国人。你让他做中文报表,他也做不出来啊。
所以不 ...
ghh 本来项目经理他们都不同意你的经理让你接受他们工作的提议,所以不要指望别人会指导你
有利益冲突的地方不分国籍、文化、性别、种族,利益冲突越大难题越多
上班本来跟考试不一样,做人很重要。很多时候比做事重要多了。
不知道你的经理是不是那些项目经理的头,还是平级但是不同team的。如果前者可能经理觉得项目经理们已经功高盖主了,他想通过你削权对方。后者可能他想从对方的蛋糕里面分走一块,说不定还是很大一块。
摆正自己位置就明白怎么做了。 本帖最后由 fusion 于 2011-12-14 21:36 编辑
我觉得lz你用翻译软件做报表真的让人捏把汗啊。或则起码,翻完一后,再提醒一遍,让懂的人review一下,而不是做为自己的一个功绩说出来。如果我是项目经理,我会觉得这个小年轻,有点不稳重,不是太可托付。 baobaoarbeit 发表于 2011-12-14 21:03 static/image/common/back.gif
ghh
ghh
是什么意思。。。
我研究了半天也没明白。