yuanlaiai
发表于 2011-7-18 16:36
yuanlaiai
发表于 2011-7-18 16:37
mirandawx
发表于 2011-7-18 16:38
Ich habe meinen Geburtstag nicht gefeiert.
Krebs 发表于 2011-7-18 16:34 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Wenn du frei bist, kannst du “New Concept English” übersetzen.
http://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=1358222&extra=page%3D1
Krebs
发表于 2011-7-18 16:38
Druckkraft{:4_290:}
yuanlaiai 发表于 2011-7-18 16:33 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
lachen verboten
yuanlaiai
发表于 2011-7-18 16:38
Krebs
发表于 2011-7-18 16:40
Wenn du frei bist, kannst du “New Concept English” übersetzen.
mirandawx 发表于 2011-7-18 16:38 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Heute Nein, weil Ichzum Deutschkurs gehen muss.
ab 5:00
Krebs
发表于 2011-7-18 16:42
als umgangsprach wird 'du stehst ziemlich/wenig unter Druck' vorgeschlagen
yuanlaiai 发表于 2011-7-18 16:37 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
没懂,{:5_314:}
汉语说一遍
mirandawx
发表于 2011-7-18 16:45
Heute Nein, weil Ichzum Deutschkurs gehen muss.
ab 5:00
Krebs 发表于 2011-7-18 16:40 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Wow!Ich beneide dich!!!
yuanlaiai
发表于 2011-7-18 16:47
Krebs
发表于 2011-7-18 16:50
回复 1419# yuanlaiai
回复 1418# mirandawx
Jetzt muss ich zum Deutseckurs gehen, bis spaet! {:5_320:}
yuanlaiai
发表于 2011-7-18 16:52
Krebs
发表于 2011-7-19 00:30
本帖最后由 Krebs 于 2011-7-19 00:32 编辑
du stehst unter Druck tongchanghui cuowei changyong xingshi tuijian.
yuanlaiai 发表于 2011-7-18 16:47 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
嫩是说, 说某人有压力,du stehst unter Druck通常会作为常用形式推荐?我猜对了吗?
yuanlaiai
发表于 2011-7-20 14:29
Krebs
发表于 2011-7-20 14:42
恭喜答对了,送个小婷婷给嫩奖励
yuanlaiai 发表于 2011-7-20 14:29 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
婷婷 ist Fizza, richtig?{:5_389:}
yuanlaiai
发表于 2011-7-20 14:46
Krebs
发表于 2011-7-20 14:56
Schenk mir Fizza, Warum? {:5_362:}
yuanlaiai
发表于 2011-7-20 15:26
Krebs
发表于 2011-7-20 15:40
lustig
yuanlaiai 发表于 2011-7-20 15:26 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Heute habe ich den Buch 'Berliner Platz 3' gekauft.
mirandawx
发表于 2011-7-20 17:03
婷婷 ist Fizza, richtig?
Krebs 发表于 2011-7-20 14:42 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
was ist Fizza?I weiss Fizz,aber Fizza。。。
Krebs
发表于 2011-7-20 17:23
was ist Fizza?I weiss Fizz,aber Fizza。。。
mirandawx 发表于 2011-7-20 17:03 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Schau mal,
die Seite, Nummer 79.
im 781sten Stock
mirandawx
发表于 2011-7-20 17:27
Schau mal,
die Seite, Nummer 79.
im 781sten Stock
Krebs 发表于 2011-7-20 17:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Ich weiss doch nicht... {:5_456:}
781 ist 不是 我是想说 他们的相机正好电池也不多了,只拍了几张就没电了,所以我说他们也忘了充电. 跟我的相机没有关系因为我的电池忘在家里,相机里是空的,根本连一张都拍不了。
Krebs
发表于 2011-7-20 17:45
本帖最后由 Krebs 于 2011-7-20 17:47 编辑
Ich weiss doch nicht...
781 ist 不是 我是想说 他们的相机正好电池也不多了,只 ...
mirandawx 发表于 2011-7-20 17:27 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Fizza ist ein Name eines ID und er hat etwasin 781sten Stock gesagt .
Aber jetzt das Forum ist nicht stabil, vielleicht gibt es einen Bug.
Manchmaldie Seiten-Nummern sind im Chaos.Ich habe checkt, dass die Seiten-NummernJetztOK sind, weil Fizza jetztim 781sten Stock ist.
mirandawx
发表于 2011-7-20 17:47
Fizza ist ein Name eines ID und er hat etwasin 781sten Stock gesagt .
Aber jetzt das Forum ist...
Krebs 发表于 2011-7-20 17:45 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Ach so!{:5_383:}
Krebs
发表于 2011-7-20 17:50
本帖最后由 Krebs 于 2011-7-20 17:52 编辑
Ach so!
mirandawx 发表于 2011-7-20 17:47 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Du hast 'Ach so' gesagt,
genau wie die Deutschen im 'Dialog Deutsch'. {:5_387:}
mirandawx
发表于 2011-7-20 19:23
Du hast 'Ach so' gesagt,
genau wie die Deutschen im 'Dialog Deutsch'.
Krebs 发表于 2011-7-20 17:50 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Ja!{:5_338:}
Aber sie sagen "ach so" mehr und mehr wenig. {:5_319:}
Krebs
发表于 2011-7-20 22:25
Aber sie sagen "ach so" mehr und mehr wenig.
mirandawx 发表于 2011-7-20 19:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
weniger und weniger {:5_389:}
mirandawx
发表于 2011-7-20 22:36
weniger und weniger
Krebs 发表于 2011-7-20 22:25 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
mehr und mehr是越来越的意思,类似more and more。不过跟weniger好像是有点奇怪。
改成immer weniger好了。嫩的说法我不能确定有没有。
Krebs
发表于 2011-7-20 22:37
mehr und mehr是越来越的意思,类似more and more。不过跟weniger好像是有点奇怪。
改成i ...
mirandawx 发表于 2011-7-20 22:36 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
<immer weniger>ist besser
mirandawx
发表于 2011-7-20 22:38
ist besser
Krebs 发表于 2011-7-20 22:37 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
{:5_338:}
Krebs
发表于 2011-7-20 22:41
mehr und mehr是越来越的意思,类似more and more。
mirandawx 发表于 2011-7-20 22:36 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
wie heisst <immer besser> auf Englisch ?
better and better
oder
more and more good
{:5_387:}